翻译
老友从千里之外折来山中连理松枝相赠,我仿佛听见了万壑之中风过泉流的清音。
谁说那苍烟中五鬣如盖的古松面容苍老,却仍怀有人间儿女般的深情厚意。
以上为【戏答陈季常寄黄州山中连理松枝二首】的翻译。
注释
1. 戏答:带有玩笑意味的酬答诗,实则寓庄于谐。
2. 陈季常:即陈慥,字季常,苏轼好友,晚年隐居黄州,好佛喜客,与黄庭坚亦有交往。
3. 黄州:今湖北黄冈,苏轼曾贬居于此,陈季常亦居此地,山中有松林。
4. 连理松枝:两棵松树自然交生,枝干相连,象征情谊深厚或忠贞不渝。
5. 故人:指陈季常,旧友之意。
6. 折松寄千里:陈自黄州寄松枝至黄庭坚处,时黄庭坚或在别处任职(如在江西等地),故称“千里”。
7. 万壑风泉音:形容山中松林在风中摇曳之声,如千沟万壑间泉水流淌,极言其清幽高远。
8. 五鬣:古时称松树一寸有五鬣者为良松,鬣指松针簇生之状,代指古松。
9. 苍烟面:形容古松在苍茫烟霭中的老态面容,拟人化手法。
10. 儿女心:指人间温情、牵挂之情,此处反讽松树虽老却仍牵系人间情谊,实赞友人寄松之举情意绵长。
以上为【戏答陈季常寄黄州山中连理松枝二首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚戏答陈季常所寄松枝之作,语带调侃而情意深长。表面写松,实则写人,借松之高洁坚韧喻友情之坚贞不渝。诗人以“戏答”为题,语调轻松,然内蕴深厚,既表达对友人馈赠的珍视,又暗含对彼此精神契合的欣慰。全诗融景、情、理于一体,语言凝练,意境悠远,体现了黄庭坚“点铁成金”的诗学追求与“以才学为诗”的典型风格。
以上为【戏答陈季常寄黄州山中连理松枝二首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,格调高古,意象清峻。首句“故人折松寄千里”,平起直叙,却蕴含深情——千里寄松,非寻常馈赠,而是精神寄托。次句“想听万壑风泉音”,由实物转入想象,将松枝之声升华为山林天籁,使读者顿入空灵之境,体现黄庭坚善以虚写实的艺术手法。后两句转议论,用设问与拟人:“谁言五鬣苍烟面”一抑,“犹作人间儿女心”一扬,形成张力。古松本应超然物外,却因友人寄赠而牵动尘心,实则是诗人借松抒怀,表达对友情的珍重与感动。全诗语言简练而意蕴丰富,既有山林之气,又有人间温情,是黄庭坚“瘦硬通神”风格中少见的温润之作。
以上为【戏答陈季常寄黄州山中连理松枝二首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直诗……如‘故人折松寄千里,想听万壑风泉音’,真可画,亦可听。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗寓戏于庄,托物寄情,松耶?人耶?浑不可分,所谓‘不烦绳削而自合’者。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句写得远神,三四句翻腾有致,‘儿女心’三字妙,反衬出高情。”
4. 《黄庭坚全集校笺》(四川大学出版社)按:“此诗作年无考,然观其语意,当为元祐或绍圣间,黄陈皆困顿之际,寄松言志,互勉节操。”
以上为【戏答陈季常寄黄州山中连理松枝二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议