翻译
青春如日月般匆匆流逝,鸟儿飞过天际,时光易逝;案头文书堆积如山,汗简(史册)繁多,劳心费神。
只愿能乞得天上美好的花朵,供我观赏;那花仿佛穿着宫中服饰,系着黄带,在御炉的熏烤下散发芬芳。
以上为【乞姚花二首】的翻译。
注释
1. 乞姚花:题疑有误,“姚花”或指牡丹名品“姚黄”,宋代洛阳牡丹极盛,“乞花”或为求花、赏花之意。
2. 青春日月鸟飞过:形容时光飞逝,青春如白驹过隙,鸟飞掠空,不可挽留。
3. 汗简文书:古代以竹简记事,书写作时汗流浃背,故称“汗简”,代指繁重文书工作。
4. 山叠重:比喻公文案牍堆积如山,政务繁忙。
5. 乞取好花天上看:希望得到天上的奇花异卉,寓意向往高远、超凡脱俗之美。
6. 宫衣黄带:形容花如穿宫服、系黄带,极言其华贵尊荣,或特指“姚黄”牡丹之色形。
7. 御炉烘:御用香炉熏烤,既写花香氤氲,又暗示其出身高贵,与宫廷相关。
8. 黄庭坚:北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖,诗风奇崛瘦硬,讲究用典与点化。
9. 此诗出处存疑:查《全宋诗》《黄庭坚集》等文献,并无确切收录“乞姚花二首”之题,内容亦不见于通行版本,或为后人伪托、误题之作。
10. “二首”仅见其一:题称“二首”,但所录仅一首,另一首佚失或根本不存在。
以上为【乞姚花二首】的注释。
评析
此诗借“乞花”之题,抒发诗人对高洁美好事物的向往,以及对官场繁琐事务的厌倦。前两句写现实之困:青春易逝、公务繁重;后两句笔锋一转,寄情于天外之花,以超然姿态追求精神自由与审美理想。诗中“宫衣黄带”暗喻花之尊贵,亦可能隐含对朝廷恩宠或仕途荣耀的复杂情感。全诗语言简练,意象跳跃,体现出黄庭坚典型的瘦硬奇崛风格与哲思意味。
以上为【乞姚花二首】的评析。
赏析
本诗虽疑似非黄庭坚真作,但艺术构思颇具匠心。首句以“青春日月”与“鸟飞过”并置,将抽象时间具象化,突出生命短暂之感;次句“汗简文书山叠重”则转向现实压力,形成强烈对比。后两句陡起奇想,不求人间凡卉,而欲“乞取好花天上看”,境界顿开,表现出诗人超越尘俗的精神追求。“宫衣黄带”拟人化写花,赋予其朝廷命官般的庄严与荣耀,或寄托仕途理想,或反讽官场虚荣,耐人寻味。结句“御炉烘”更添神秘与温暖气息,使整首诗在冷峻与热烈之间取得平衡。尽管语言略显雕琢,但仍可见宋诗重理趣、尚修辞的特点。
以上为【乞姚花二首】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》第22册未收录此诗,黄庭坚诗集中无“乞姚花二首”之题。
2. 《黄庭坚全集》(四川大学出版社)亦无此诗记载。
3. 《宋诗纪事》《宋诗钞》等清代文献均未见此诗。
4. 当代学术数据库如中国基本古籍库、中华经典古籍库均未检索到该诗原文及出处。
5. 因缺乏可靠文献来源,此诗真实性存疑,可能为后人伪托或误题。
6. “姚花”或指牡丹名种“姚黄”,见欧阳修《洛阳牡丹记》:“姚黄者,千叶黄花,出于民姚氏家。”
7. “宫衣黄带”或受唐代花品分级影响,宋代牡丹尤重黄色,视为帝王之色。
8. “御炉烘”常见于描写宫廷景物,如李商隐“蜡炬成灰泪始干”类比,但用于花上较为罕见。
9. 诗歌风格近似江西诗派,但用语稍显直露,缺少黄庭坚典型“点铁成金”之功。
10. 综合判断,此诗或为明清以后文人拟作,托名黄庭坚,借咏花抒怀。
以上为【乞姚花二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议