翻译
青山宛如奔马般怒然盘旋而起,我错把山间盛开的野花当作了锦绣的马鞍垫。
您若不能骑马登临高峰朝见玉帝,又怎该长久地安于市井之门,做个凡俗的仙人呢?
以上为【次韵裴尉过马鞍山】的翻译。
注释
1. 次韵:按照他人诗作的原韵及用韵次序唱和作诗。
2. 裴尉:指名叫裴的县尉,生平不详,为黄庭坚友人。
3. 马鞍山:山名,因山形似马鞍而得名,多处有此名山,此处或在安徽或江西境内。
4. 青山如马怒盘旋:形容山势起伏奔腾,如怒马回旋,极言其雄峻动态。
5. 错认林花作锦鞯(jiān):将山中林木花朵误认为是锦绣制成的马鞍垫。锦鞯,华美的马鞍垫,象征富贵装饰。
6. 君不据鞍朝玉帝:您若不骑马登高朝见玉帝。据鞍,骑在马上;玉帝,道教中的最高神之一,象征至高境界或天道。
7. 岂宜长作市门仙:怎能长久做守在市井城门边的“仙人”。市门仙,讽刺那些假托修道却滞留尘世、无所作为之人。
8. 怒:形容山势激烈奔放,非愤怒之意。
9. 朝玉帝:比喻追求高远理想或精神升华,亦可理解为求道升仙。
10. 市门仙:语含讥讽,指身在红尘却自命清高的伪隐士或庸碌之徒。
以上为【次韵裴尉过马鞍山】的注释。
评析
黄庭坚此诗以“次韵”形式回应裴尉游历马鞍山之事,借景抒怀,寓理于象。全诗表面写山势形貌与游赏之趣,实则寄托超脱尘俗、追求高远境界的理想。首句以“马怒盘旋”形容山势雄峻灵动,极具动感;次句转出误认之趣,暗含世俗之美不足以承载高洁志向之意。后两句由景入理,劝勉友人不应沉溺市井安逸,而应奋发进取,直面天界(象征理想或道境)。语言奇崛而意蕴深远,体现黄庭坚“点铁成金”的诗学追求和崇尚风骨的精神取向。
以上为【次韵裴尉过马鞍山】的评析。
赏析
本诗为典型的黄庭坚式次韵酬唱之作,融写景、抒情、说理于一体,风格峭拔,意象奇警。首句“青山如马怒盘旋”以拟物兼夸张手法勾勒山势,赋予静态之山以奔腾咆哮的生命力,“怒”字尤为精警,既状其形,又传其神。次句“错认林花作锦鞯”笔锋一转,从壮阔归于细微,看似写视觉误差,实则暗喻世人常以浮华表象误作真实价值,为后文张本。后两句陡起议论,以反问语气激励友人:既具凌云之志,何甘久困市井?“朝玉帝”与“市门仙”形成强烈对比,前者象征超凡入圣的追求,后者则是对虚伪或懈怠的批判。全诗结构紧凑,由景生情,由情入理,体现了宋诗“以才学为诗、以议论为诗”的特点,也彰显了黄庭坚重骨力、尚气格的审美取向。
以上为【次韵裴尉过马鞍山】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,尝见《过马鞍山》云:‘青山如马怒盘旋……’,人谓其语出尘表。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗以山势起兴,托物见志,次联宕开,末联振起,章法井然,而词意矫健,真能拔俗。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“黄诗善用翻案法,‘错认林花’本寻常语,接以‘岂宜长作市门仙’,便觉警策动人。盖前写俗眼所见,后揭高怀所期,对照立意,自是大家手段。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“语虽简而寓意深,次韵诗能如此,非俗手所能梦见矣。‘市门仙’三字尤妙,讥世情而不动声色。”
以上为【次韵裴尉过马鞍山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议