交游二十年,义等亲骨肉。
风雨漂我巢,公亦未有屋。
寄声来问安,足音到空谷。
我家辇毂下,薪桂炊白玉。
在官与影俱,衣绽发曲局。
天机行日月,春事勤草木。
作书寄后乘,为我遣臣仆。
起居太夫人,并问相与睦。
翻译
与你相交已有二十年,情义之深如同亲生骨肉。
风雨摧折了我的居所,你也尚未有安身之屋。
你寄信来问候我的平安,你的足音仿佛回响在空寂的山谷中。
我家住在京城附近,生活虽富足,却如薪桂炊玉般艰难(喻物价昂贵、处境困顿)。
我在官场中形影相随,衣衫破旧,头发蜷曲,身心疲惫。
天道运行如日月不息,春光催促万物生长,草木勤于发荣。
我感念你坚守道义、行路艰辛,途中只能以野饭充饥,在半道上歇宿。
风沙卷起军旗猎猎作响,乌尾(或指城角旗帜)在城头肃然飘动。
家中忙碌置办食具,夫子你且先回家休息沐浴吧。
我写此书信托人捎去后车,请为我遣返仆从。
请代我问候太夫人安康,并问家中众人是否和睦相处。
以上为【寄裴仲谟】的翻译。
注释
1. 裴仲谟:黄庭坚友人,生平不详,疑为当时士人,或曾任地方官职。
2. 交游二十年:指诗人与裴仲谟相识交往已历二十载,强调友谊之久。
3. 义等亲骨肉:情义深厚,堪比血缘至亲。
4. 风雨漂我巢:比喻家园遭难或生活动荡不安。“巢”喻居所。
5. 公亦未有屋:你也还没有固定的住所,暗示两人皆漂泊无依。
6. 足音到空谷:化用《诗经·小雅·伐木》“嘤其鸣矣,求其友声”,喻友人问候如空谷足音,弥足珍贵。
7. 辇毂下:指京城附近。辇为帝王车驾,毂为车轮中心,合称代指京师。
8. 薪桂炊白玉:柴火贵如桂枝,米粮贵如白玉,极言生活成本高昂,典出《战国策·楚策三》。
9. 在官与影俱:在任时形影相吊,形容孤独寂寞,公务缠身。
10. 衣绽发曲局:衣服破裂,头发蜷缩,状其困顿憔悴之态。
以上为【寄裴仲谟】的注释。
评析
《寄裴仲谟》是黄庭坚写给友人裴仲谟的一首五言古诗,表达了诗人与友人之间深厚的情谊以及各自仕途漂泊、生活困顿的现实处境。全诗情感真挚,语言质朴而意蕴深远,既有对友情的珍视,也有对人生艰难的感慨。诗人通过对比自身与友人的相似命运,强化了“同病相怜”的情感共鸣。同时,诗中穿插对自然节律、官场境遇和家庭生活的描写,展现出士人在政治压力与道德操守之间的挣扎。结尾处不忘问候对方家人,体现出传统儒家重视人伦亲情的思想底色。
以上为【寄裴仲谟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,感情层层递进。开篇即以“交游二十年”奠定深厚友情基调,继而以“风雨漂我巢,公亦未有屋”点明二人同处困境,形成命运共同体。诗人身处京畿却生活艰难,“薪桂炊白玉”一句反讽意味浓厚,表面富贵实则困苦,揭示宋代官吏俸禄微薄或仕途压抑的现实。
“在官与影俱”写尽孤独,“衣绽发曲局”刻画形象入微,展现诗人身心俱疲的状态。而“天机行日月,春事勤草木”转笔写自然运行不息,暗含劝勉之意:天地尚且有序运转,人事亦当奋发前行。此联意境开阔,提升了全诗格调。
随后描述裴仲谟旅途劳顿,“野饭中道宿”“惊沙卷旌旗”数句,画面感强烈,既有边塞苍凉之气,又见友人履职之艰。末段由外务转向家庭温情,“起居太夫人,并问相与睦”,体现古人重孝悌、讲人伦的传统美德。
全诗融叙事、抒情、写景于一体,语言简练而不失厚重,情感真挚而不流于俗套,充分展现了黄庭坚作为江西诗派代表人物“点铁成金”“夺胎换骨”的艺术追求——即在日常题材中提炼深刻意蕴,在平凡语词中寄托高远情怀。
以上为【寄裴仲谟】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直于朋友最厚,如《寄裴仲谟》《答龙门秀才见寄》等作,皆情真语切,非徒应酬而已。”
2. 《能改斋漫录》卷十一:“黄鲁直《寄裴仲谟》诗,叙离别之情,兼及家国,语虽平淡,而意味悠长,得古人风致。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗质朴近杜,尤似少陵《赠卫八处士》一路,于乱世中写故人之情,尤为动人。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句便见情深。‘风雨漂我巢’以下,写出同病相怜之痛。‘天机行日月’二句,宕开一笔,有兴象之美。收处归于敦厚,合于温柔敦厚之教。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“黄诗多拗折,此独和平,盖因情真故不觉其涩。‘足音到空谷’,用《庄子》而浑化无迹,佳句也。”
以上为【寄裴仲谟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议