翻译
桃花与人面各自红艳相映,却比不上梨花那天然如白玉般的姿容。
纵然身处纷扰风尘之中,也难以沾染它的洁白,轻盈地笼罩在月色里,柔柔地依偎在墙东。
以上为【次韵梨花】的翻译。
注释
1. 次韵:旧时作诗方式之一,依照原诗所用韵脚及其次序押韵唱和。
2. 梨花:此处为吟咏对象,以其洁白、素雅著称,常象征高洁、清丽之人格。
3. 桃花人面:化用唐代崔护《题都城南庄》“人面桃花相映红”诗意,指桃花与女子面容交相辉映,形容娇艳之美。
4. 天然玉作容:比喻梨花如白玉雕成的容貌,强调其天生丽质、不假修饰。
5. 总向风尘:意指身处世俗纷扰之中。风尘,原指行旅劳顿,引申为社会尘俗、污浊环境。
6. 尘莫染:谓梨花虽处尘世而不被污染,象征品格高洁。
7. 轻轻笼月:形容梨花在月光下轻盈朦胧之美。“笼月”即被月光轻轻笼罩。
8. 倚墙东:指梨花生长于墙东一角,暗含幽静自守之意,亦可能暗用“墙东避世”典故,喻隐逸情怀。
以上为【次韵梨花】的注释。
评析
黄庭坚此诗以“次韵”形式咏梨花,借物抒怀,通过对梨花高洁品性的赞美,表达对自然之美与人格清操的推崇。诗中将梨花与桃花、人面相较,突出其“天然”之质;又以“风尘莫染”“笼月倚墙”的意象,烘托其超凡脱俗的气质。全诗语言简练,意境清幽,体现了宋诗重理趣、尚雅致的审美取向,也折射出诗人追求精神高洁的人格理想。
以上为【次韵梨花】的评析。
赏析
本诗虽为次韵之作,却不落窠臼,立意新颖。首句以“桃花人面”起兴,借用经典意象营造视觉上的浓艳氛围,随即笔锋一转,以“不及”二字否定之,推出梨花“天然玉作容”的清丽形象,形成强烈对比,凸显梨花不靠外饰、本质高贵的特质。第二联进一步升华主题,“总向风尘”点出外界环境之浊乱,而“尘莫染”三字铿锵有力,展现梨花出淤泥而不染的节操。结句“轻轻笼月倚墙东”以写景收束,画面空灵静谧,月光下的梨花如美人独立,既具形色之美,又富精神风骨。全诗短短四句,层次分明,由形入神,融情于景,充分体现出黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学主张,亦展现了宋代文人崇尚内敛、清雅的审美趣味。
以上为【次韵梨花】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直爱梅圣俞‘九疑山下二妃墓,独鸟啼烟竹弄风’之句,尝有诗云:‘月明蕙帐春风满,寂寞无人吊二妃。’其爱赏如此。至于咏物如《次韵梨花》,则曰‘桃花人面各相红,不及天然玉作容’,语意清远,殊有风味。”
2. 《诗人玉屑·卷十三》载:“山谷咏物,多寓寄托。《次韵梨花》云:‘总向风尘尘莫染’,盖自况其守洁也。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二评黄庭坚诗:“此等小诗,看似平淡,实则筋骨内含。如《次韵梨花》‘轻轻笼月倚墙东’,写出神韵,非徒摹色而已。”
以上为【次韵梨花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议