翻译
愁肠百转无法排解离别的忧思,只能等待续弦之胶重新接上断弦。
最令人回忆的是钱塘的风物清苦,当西湖月落之时,采菱的小船轻轻划过湖面。
以上为【再和元礼春怀十首】的翻译。
注释
1. 回肠:形容内心愁闷郁结,情绪翻腾。
2. 无奈:无法排解。
3. 别愁煎:离别的忧愁如煎熬一般折磨人心。
4. 鸾胶:传说中能续断弦的神胶,常喻夫妻离散后重续姻缘,此处引申为修复破裂的情感关系。
5. 待得:等到。
6. 续断弦:典出《汉武外传》,旧时以“续弦”指男子丧妻后再娶,此处借指感情的修复或重逢。
7. 钱塘:今浙江杭州,宋代为繁华之地,亦多湖山美景。
8. 风物苦:风物令人感伤,“苦”字既可指景物萧索,亦含主观情感色彩。
9. 西湖月落:指夜深月沉之时,营造静谧凄清之境。
10. 采菱船:采菱是江南水乡常见劳作,常出现在诗词中作为柔美、恬淡或哀婉的意象。
以上为【再和元礼春怀十首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚《再和元礼春怀十首》中的一首,抒写春日怀人之情,以离愁别绪为主线,融情入景。前两句直抒胸臆,用“回肠”“断弦”等意象表达内心痛苦与期盼重聚的愿望;后两句转入写景,借钱塘风物与西湖月夜采菱的景象,渲染出清冷孤寂的氛围,使情感更为深沉含蓄。全诗语言凝练,意境悠远,体现了黄庭坚诗“以理节情、寓巧于拙”的特点。
以上为【再和元礼春怀十首】的评析。
赏析
本诗结构上由情入景,前两句重在抒情,后两句转向写景,但景中含情,浑然一体。首句“回肠无奈别愁煎”以强烈的生理感受写心理痛苦,极具张力。“待得鸾胶续断弦”借用神话典故,既表达对重聚的期盼,又暗示现实中的难以实现,语意双关。后两句笔锋一转,描写钱塘风物,看似平淡,实则蕴含深切怀念。“最忆”二字点明追思之情,“月落采菱船”以画面收束,静谧中透出孤寂,余韵悠长。黄庭坚善用典故而不露痕迹,炼字精准,“苦”“落”等字皆耐人咀嚼,体现出其“点铁成金”的艺术追求。
以上为【再和元礼春怀十首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,然《再和元礼》诸作,情致宛转,不减少陵。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“春怀诸章,托兴深远,音节浏亮,虽涉离别,不堕酸悲。”
3. 《四库全书总目提要·山谷集》:“黄庭坚诗以才学为宗,好用故实,而此十首独以情胜,可见其才力之全。”
4. 方东树《昭昧詹言》卷十二:“‘待得鸾胶’二语,用典入化,非徒堆垛;‘月落采菱船’五字,画意盎然,情在言外。”
以上为【再和元礼春怀十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议