翻译
水乡之地多潮湿之气,太阳偏西,春日依然寒冷。
我居于困窘之所,平日无甚乐趣,姑且再次打开清酒自斟自饮。
饮下第一杯,便唤来了内心的平和之气;再饮三杯,忧愁的容颜便已消去。
万千烦忧如同崩散的云彩般飘散,顿觉天地也为我而变得宽广。
采摘田中茂盛的枸杞,越吃越觉甘美可口。
端上盘来已有天然之味,又何必追求那些繁复丰盛的荤腥佳肴呢?
以上为【饮酒拟柳子厚】的翻译。
注释
1 泽国:低洼多水之地,此处指水乡。
2 水气:潮湿之气,因多水而空气中湿重。
3 穷居:处境困窘的居所,亦可解为隐居贫寒之所。
4 清樽:洁净的酒杯,代指饮酒,常用于诗中表现雅致或孤寂之饮。
5 酌:饮酒,此处作动词,指斟酒饮用。
6 和气:平和之气,指内心安宁舒畅的状态。
7 失愁颜:指忧愁的神色消失,形容心情转好。
8 崩云:崩散的云彩,比喻忧愁如云般迅速消散。
9 中田杞:田中生长的枸杞,出自《诗经·小雅·北山》“陟彼北山,言采其杞”,后世常以采杞喻隐逸生活。
10 炮燔:烧烤的肉类,泛指丰盛的荤菜,此处与“甘餐”形成对比,强调清淡之美的可贵。
以上为【饮酒拟柳子厚】的注释。
评析
此诗模仿唐代文学家柳宗元(字子厚)的风格,借饮酒抒写身处困境中的超然情怀。诗人张耒以简淡之笔写出穷居生活中的自适与达观,通过饮酒、采杞等日常小事,表现对物质匮乏的淡泊态度和精神世界的丰盈。全诗语言质朴自然,意境清远,体现了宋代士人崇尚理趣、安贫乐道的思想倾向。情感由抑转扬,结构清晰,层层递进,展现出从孤寂到豁达的心理转变过程。
以上为【饮酒拟柳子厚】的评析。
赏析
本诗题为“饮酒拟柳子厚”,明确表明是效仿柳宗元的风格而作。柳宗元贬谪期间常作饮酒诗,寄寓孤愤与超脱之情,张耒借此题材,亦在表达自身处穷困而求心安的情怀。开篇写环境之寒湿,衬托出生活的清苦与孤寂,随即以“且复开清樽”转折,引入饮酒主题,显现出主动寻求慰藉的态度。
“一酌召和气,三觞失愁颜”化用陶渊明“一觞虽独尽,杯尽壶自倾”之意,但更显层次:酒不仅解忧,更能生和,体现宋人重理趣的特点。继而“百忧如崩云”一句气象开阔,将内心压抑彻底释放,达到物我两忘之境。
后四句转向饮食之乐,以采杞为象征,呼应古代隐逸传统,强调自然之味胜于人为奢华,进一步深化了安贫守拙的主题。全诗无激烈之语,却情意深沉,结构由外及内、由物及心,展现了宋代文人内省式的审美追求。
以上为【饮酒拟柳子厚】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而意远,有柳仪曹遗风”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜学柳柳州,不惟得其格律,尤能传其襟抱之清。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评张耒诗:“规模苏黄,而时有恬淡近陶韦者,如此类是也。”
4 清代纪昀批点《宋诗纪事》:“此诗结构井然,自穷居起,至天地宽结,中间以酒为枢,以杞为助,可谓善立意者。”
5 《唐宋诗醇》卷四十四评曰:“饮酒之作,最忌浮泛,此诗以实情实事出之,故能动人。”
以上为【饮酒拟柳子厚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议