翻译
小雪过后天气放晴,沙地干燥不沾成泥泞;稀疏的帘幕间透进红日光辉,映照出清晨的朝晖。
岁月已随着梅花枝头的凋零而渐晚,春天的气息却已率先从草地边缘悄然归来。
以上为【春近四绝句】的翻译。
注释
1. 春近:临近春天,指冬末春初时节。
2. 小雪:节气名,此处或泛指轻微降雪后的天气状况,非特指“小雪”节气当日。
3. 晴沙:雪后融化、干燥的沙地。
4. 不作泥:形容天气转晴,地面未因融雪而泥泞。
5. 疏帘:稀疏的帘幕,或指窗棂、竹帘,暗示居所环境。
6. 弄朝晖:阳光在帘间跳跃,仿佛在戏弄晨光,“弄”字赋予日光以动态与情趣。
7. 年华:时光、岁月。
8. 梅梢晚:梅花开至尾声,枝头花朵渐稀,象征冬去春来之际。
9. 春色:春天的景色与气息。
10. 草际归:指嫩草初生,春天之色自草地边缘悄然显现,“归”字拟人化,寓意春之回归。
以上为【春近四绝句】的注释。
评析
黄庭坚此诗题为《春近四绝句》之一,以精炼之笔描绘冬末春初时节交替的微妙景象。诗人通过“小雪”“梅梢晚”点明时值岁末,而“春色先从草际归”则敏锐捕捉到早春气息的萌动。全诗语言清新自然,意象简洁,寓含对时光流转的感怀与对新生希望的期待。在看似平静的景物描写中,蕴含着诗人对自然节律的深刻体察和生命哲思。
以上为【春近四绝句】的评析。
赏析
本诗为《春近四绝句》中的一首,体现了黄庭坚晚年诗风趋于平淡自然的一面。前两句写景细腻:“小雪晴沙不作泥”写出雪后天晴、大地干爽的清朗之感,避免了冬日泥泞的烦扰,营造出宁静宜人的氛围。“疏帘红日弄朝晖”以“弄”字点活静景,使阳光仿佛有了生命,在帘隙间嬉戏跳跃,极具画面感与动感。
后两句转入抒情与哲思。“年华已伴梅梢晚”将个人对时光流逝的感慨寄托于梅花凋零的意象之中,梅开于冬末,其衰亦标志寒冬将尽。而“春色先从草际归”则笔锋一转,突出春之生机已悄然萌发于不起眼的草根之间,形成衰与兴、迟与早的对照。这种“于将尽处见新生”的构思,既符合自然规律,也暗含人生哲理。
全诗四句皆对仗工整而不露痕迹,语言简练而意境深远,展现了黄庭坚“点铁成金”之外另一种冲淡含蓄的艺术风貌。
以上为【春近四绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此等诗不事雕琢,天然成韵,乃涪翁晚年得意之笔。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“‘春色先从草际归’,语极细微,得春之早意,与杜陵‘红入桃花嫩’同一机杼。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“四绝句中此首最隽,写春将近,不从热闹处写,偏从梅残草萌处着眼,真能传‘近’字之神。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“山谷晚年绝句,洗尽拗涩,渐趋圆融,如‘春色先从草际归’,风调近唐贤矣。”
以上为【春近四绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议