翻译
人们居住在城中的华美馆舍,徒有繁华之表;而秋天来到园林之中,才真正看到晚开的花朵。夕阳西下,我站在池边看见了游动的蝌蚪,由此便知道在这清冷的夜晚,定会有青蛙鸣叫。
以上为【同刘景文游郭氏西园因留宿】的翻译。
注释
1. 刘景文:名季孙,北宋人,苏轼友人,曾任杭州兵马都监,与黄庭坚、苏轼等文士交游甚密。
2. 郭氏西园:姓郭人家的私家园林,具体地点不详,当在汴京或某州府城中。
3. 虚华馆:指城市中富丽堂皇却缺乏真实意趣的居所,“虚”字点出其浮华不实。
4. 著晚花:花开于晚秋,指秋日园林中仍绽放的花卉,象征迟来却真实的美。
5. 临池:靠近水池。
6. 蝌斗:即蝌蚪,蛙类幼虫,常生于池塘浅水中。
7. 清夜:清冷寂静的夜晚,亦含高洁之意。
8. 鸣蛙:青蛙鸣叫,古人常以蛙声入诗,表现田园野趣或孤寂心境。
9. 因留宿:因游览而留宿园中,暗示诗人沉浸于自然之境,不愿离去。
10. 黄庭坚:字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖。
以上为【同刘景文游郭氏西园因留宿】的注释。
评析
黄庭坚此诗借游园留宿之景,抒写对自然与人生境界的体悟。前两句以“城市虚华馆”与“园林著晚花”对照,暗含对世俗浮华的疏离和对自然真趣的向往。后两句由眼前所见蝌蚪,推想夜来蛙鸣,笔法含蓄而意蕴深远,体现诗人敏锐的观察力与丰富的联想。全诗语言简淡,意境清幽,寓哲理于景物之中,展现了宋诗“理趣”之美。
以上为【同刘景文游郭氏西园因留宿】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构精巧,意境深远。首句“人居城市虚华馆”,起笔即批判都市生活的空虚浮华,以“虚”字定调,表达对人工雕饰之美的否定。次句“秋入园林著晚花”,笔锋转入自然之境,“入”字赋予秋天以动态,仿佛季节主动降临园中,唤醒迟放之花,形成强烈对比。三句“落日临池见蝌斗”,由远及近,聚焦于池畔细节,画面感极强。末句“必知清夜有鸣蛙”,从蝌蚪推想蛙鸣,逻辑自然而又充满诗意,既体现物候规律,又暗含生命延续的哲思。诗人通过感官体验与理性推断的结合,展现“格物致知”的宋诗特色。全诗无一奇字,却意味隽永,体现了黄庭坚“平淡而山高水深”的艺术追求。
以上为【同刘景文游郭氏西园因留宿】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十引《王直方诗话》:“鲁直诗……如‘落日临池见蝌斗,必知清夜有鸣蛙’,皆意在言外,学者当自得之。”
2. 《诗人玉屑》卷十三:“山谷五言,简古有味。此诗由目见蝌蚪,遂知夜必有蛙,物理之妙,非静观不能到。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗以城市之虚,衬园景之实;以眼前之静,伏夜间之动。二十八字中,有对照,有推演,有余韵,可谓善作小诗者。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗,看似平直,实则筋节俱动。‘必知’二字,下得斩截而有情,非熟于物理、深于静观者不能道。”
以上为【同刘景文游郭氏西园因留宿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议