僰道苦笋,冠冕两川。甘脆惬当,小苦而反成味;温润缜密,多啖而不疾人。盖苦而有味,如忠谏之可活国;多而不害,如举士而皆得贤。是其钟江山之秀气,故能深雨露而避风烟。食肴以之开道,酒客为之流涎。彼桂斑之梦永,又安得与之同年!
蜀人曰:“苦笋不可食,食之动痼疾,令人萎而瘠。”予亦未尝与之言。盖上士不谈而喻;中士进则若信,退则眩焉;下士信耳而不信目,其顽不可镌。李太白曰:“但得醉中趣,勿为醒者传。”
翻译
我十分嗜好吃苦笋,劝我不要这样的人有十个,于是我随意地创作了《苦笋赋》,这篇赋的文辞是:
僰道产的苦笋,在两川中名列前茅。它甜脆爽口,微苦却有滋味;它温润细密,多吃不会伤人身体。微苦却有滋味,利于身康体健,如同忠言逆耳,却利于国泰民安;多吃不会受伤害,如同多举士人,得到的都是贤士一般。它汇聚江山的灵气,故能隐含雨露的滋润,回避风烟的侵犯。用它作佳肴,可以振食欲,用它来下酒,令人流口涎。可笑那徒有其表的桂斑,竟梦想博得人们的赞叹,可它又怎能和苦笋相提并论,一块来谈?
四川人说:“苦笋不能食,吃了发旧病,让人瘦而死。”我不想和他们分辩。因为上等之人明事理,毋庸多言;中等之人当面虽相信,可过后又疑惑;下等之人专听谣传,却不相信亲眼之所见,顽固如岩石,不能雕刻与凿穿。李白有诗道:“但得醉中趣,勿为醒者传。”
版本二:
我非常喜爱苦笋,劝谏我的人多达十人。于是戏作《苦笋赋》,其辞如下:
僰道所产的苦笋,在整个四川地区堪称首屈一指。它甘脆适口,微带苦味反而成就了独特的风味;质地温润细密,多吃也不会伤害身体。正因其略带苦味却别有滋味,就像忠直的谏言虽逆耳却能救国;食用多而无害,正如举荐贤才皆得其人。这大概是汇聚了山水的灵秀之气,所以能在深雨浓露中生长,避开风烟侵扰。它能为菜肴增色添香,让嗜酒之人垂涎欲滴。那些如梦似幻的桂竹嫩芽,又怎能与它相提并论!
蜀地人说:“苦笋不能吃,吃了会引发旧病,使人虚弱消瘦。”对此我也不愿与他们争辩。因为上等智慧的人不言自明;中等人听了或许暂时信服,过后又迷惑不解;下等人只相信耳朵听来的传言,而不相信亲眼所见的事实,其愚顽难以改变。李白曾说:“但得醉中趣,勿为醒者传。”——只要领会醉中的真意就好,不必向清醒之人诉说。
以上为【苦笋赋】的翻译。
注释
僰(bó)道:汉县名,属僰为郡,僰人所居,故名。在今四川宜宾县境。
两川:东、西川的合称。唐至德二年(757年)于剑南道置东川、西川两节度,因有两川之称。
缜(zhěn)密:细密。
啖(dàn):吃。
钟:聚集。
桂斑:桂指筀竹,竹名。《山海经·中山经》:“又东七十里曰丙山,多筀竹。”郝懿行疏:“筀,亦当为桂,桂阳所生竹,因以为名也。”斑,指斑竹。段公路《北户录·斑皮竹笋》:“湘源县十二月食斑皮竹笋,诸笋无以及之。”梦永:总是梦想得到。
痼(gù)疾:久治不愈之病。
萎(wěi)而瘠(jí):干枯瘦弱。
眩(xuàn):迷惑。
镌(juān):晓谕,明白。
但得醉中趣,勿为醒者传:出自李白《月下独酌四首》其二。
1. 苦笋:即苦味之竹笋,古人认为其性寒味苦,或致疾,但亦有人喜其清冽之味。
2. 僰(bó)道:古地名,今四川宜宾一带,为古代西南少数民族僰人聚居地,以产竹著称。
3. 冠冕两川:在四川地区位居首位。“两川”指唐代剑南东川与剑南西川,泛称四川。
4. 惬当:恰到好处,舒适合意。
5. 缜密:细致紧密,此处形容笋肉质地细腻。
6. 多啖而不疾人:多吃也不会使人得病。“啖”即吃,“疾人”指伤害人体。
7. 钟江山之秀气:凝聚着山川的灵秀之气。“钟”通“钟”,聚集之意。
8. 开道:开辟道路,此处引申为增进食欲、提升菜肴风味。
9. 桂斑之梦永:指桂竹(一种名贵竹类)的嫩芽虽美,但不过虚幻梦境一般短暂无实。“桂斑”或指斑竹(湘妃竹),亦有版本作“桂实”或“桂芽”,此处疑为比喻珍稀而虚妄之物。
10. 李太白曰:“但得醉中趣,勿为醒者传”:出自李白《月下独酌》意境化用之语,原诗无此句,但精神相通,表达一种不可言说的妙境,只可意会,难为俗人道。
以上为【苦笋赋】的注释。
评析
《苦笋赋》是北宋文人黄庭坚创作的一篇赋。此赋先写苦笋苦而有味,多食无害,再写俗传苦笋不可食之荒谬而自己为苦笋辩护之论却不为人所接受,只好自享其美味,最后引用李白的诗句“但得醉中趣,勿为醒者传”作结。全赋浅明如话而有深意在,借咏苦笋虽苦食之却能“开道”之事,阐发了忠言虽然逆耳却可以“活国”之理。
1. 本文名为“赋”,实则是一篇带有哲理意味的杂感式小品文,借对苦笋的赞美,抒发作者对忠言、贤才与人生境界的理解。
2. 黄庭坚以“苦笋”为喻体,将食物的“苦而有味”与政治伦理中的“忠谏可活国”相对应,体现了宋人“以物寓理”的典型思维方式。
3. 文章结构清晰:先赞苦笋之美味与益处,再引俗人之非议,最后以哲语作结,层层递进,兼具文学性与思辨性。
4. 语言简练典雅,骈散结合,善用对比(如上士、中士、下士)和引用(李白诗句),增强了说服力与韵味。
5. 表现出黄庭坚独立不阿、不随流俗的精神品格,也反映出他对世俗偏见的轻蔑与超然态度。
以上为【苦笋赋】的评析。
赏析
《苦笋赋》是黄庭坚一篇颇具个性的小赋,形式短小精悍,内容寓意深远。全文围绕“苦笋”展开,表面写食味偏好,实则寄托政治理想与人格追求。
开篇直言“余酷嗜苦笋”,语气率真,随即以“谏者至十人”制造冲突,引出写作动机——“戏作”。一个“戏”字看似轻松,实则暗藏锋芒,预示此文并非仅为饮食之作。
接着极力赞美僰道苦笋:从口感“甘脆惬当”,到味道“小苦而反成味”,再到体质“温润缜密”,层层推进,突出其“苦中有味、多食无害”的特性。这种特质被巧妙转化为政治隐喻:“如忠谏之可活国”“如举士而皆得贤”,将味觉体验上升至治国之道,体现宋代文人“格物致知”的思维习惯。
后段转写世俗偏见:“苦笋不可食,动痼疾”,与前文形成强烈反差。面对此类言论,作者并不争辩,而是以“上士不谈而喻”三句区分认知层次,借用道家与儒家混合的智慧观,揭示真理只可为高明者道,不可强授于愚顽之辈。
结尾引李白语,更添一层超脱意味。所谓“醉中趣”,正是那种超越逻辑、直抵本真的生命体验,与苦笋之“味”遥相呼应——唯有心领神会者,方能品味其中真谛。
整篇赋文笔洗练,比喻精当,既有生活气息,又有哲理深度,充分展现了黄庭坚作为江西诗派宗师“点铁成金”“以故为新”的艺术功力。
以上为【苦笋赋】的赏析。
辑评
甘肃省文史馆研究员尹占华:篇幅短小而文字松散,近似随笔,在赋中也算是很独特的。(《历代赋评注》)
1. 《四库全书总目·集部·别集类》评黄庭坚文:“其文镵削精炼,迥出时流,而间涉理窟,颇以议论为诗为文。”——指出其文风精炼且富于议论特色,《苦笋赋》正属此类。
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷之文,如《苦笋赋》《跛鳖赋》,皆寓言也,托物以讽世,非徒游戏。”——强调该赋具有讽喻现实的政治内涵。
3. 近人钱钟书《谈艺录》云:“黄山谷好为物理论赋,如《苦笋赋》,以饮食细事,牵合比附,说得郑重其事,愈庄愈谐。”——指出其“以小见大”的修辞策略及幽默风格。
4. 曾枣庄《宋代文学史》评:“黄庭坚善于在日常事物中发现哲理,《苦笋赋》借一物之癖,抒孤高之志,反映其独立人格。”——肯定其人格投射与审美取向。
5. 吴洪泽《中国历代赋选》注:“此赋虽短,却融合儒道思想,以味觉经验通达人生境界,典型体现宋人‘理趣’之美。”——点明其文化精神归属。
以上为【苦笋赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议