翻译
泥地本是蟹儿自行爬行之所,美人却为它开启桃李般的容颜。
恐怕这蟹味如同曹操所说的鸡肋,食之无味、弃之可惜;远不如东阿所推崇的肉山那般丰盛可口。
以上为【又借答送蟹韵并戏小何】的翻译。
注释
1. 答送蟹韵:指回应他人以“送蟹”为题所作的诗,并依其原韵和诗。
2. 草泥:指池塘或河岸的泥地,为螃蟹栖居之所。
3. 郭索:形容螃蟹爬行的样子,古时用以代指蟹。《广雅·释虫》:“郭索,蟹也。”
4. 玉人:美人,此处或指宴席中的佳人,或泛指高雅之人。
5. 桃李颜:比喻美丽的容颜,此处或双关,既指美人面容,也可能暗指菜肴色美如花。
6. 曹瞒:即曹操,字孟德,小名阿瞒,“曹瞒”为古人对其的俗称。
7. 鸡肋:典出《三国志·魏书·武帝纪》裴松之注引《九州春秋》,曹操征汉中时,军粮将尽,欲退兵,夜令曰“鸡肋”,部下不解,主簿杨修曰:“夫鸡肋,弃之如可惜,食之无所得,以比汉中也。”后比喻事物乏味却难以舍弃。
8. 东阿:汉代诸侯国名,此处或指代某位喜好大块吃肉的豪士,或泛指喜食厚味之人。
9. 肉山:形容堆积如山的肉类食物,极言其丰盛,与“酒池肉林”意近,常用来讽刺奢侈饮食。
10. 戏小何:题目中“戏小何”表明此诗带有调侃意味,“小何”可能是友人或同僚,具体不可考,或为泛称。
以上为【又借答送蟹韵并戏小何】的注释。
评析
此诗为黄庭坚借和韵之机,以“送蟹”为题,实则寓戏谑与哲思于一体。诗人从螃蟹的生活习性写起,转而以美人开宴设喻,暗含对世态人情的讽喻。后两句用典精妙,以“鸡肋”比喻蟹味平平,又以“肉山”反衬其不足称道,语带双关,既调侃蟹之价值,亦可能影射人事取舍之难。全诗语言简练,用典自然,体现出黄庭坚典型的瘦硬奇崛风格,于戏谑中见深意。
以上为【又借答送蟹韵并戏小何】的评析。
赏析
黄庭坚此诗虽题为“答送蟹韵”,实则不拘于物象描摹,而重在借物抒怀、以典讽今。首句“草泥本自行郭索”以白描手法写出螃蟹自然生存之态,“郭索”一词古雅生动,凸显其爬行之貌,亦暗示其卑微出身。次句“玉人为开桃李颜”陡然转折,由野趣转入华筵,形成强烈对比——卑微之物竟得美人青睐,暗含对世事无常或价值错位的讥讽。
后两句连用两典,深化主题。“恐似曹瞒说鸡肋”巧妙将蟹之滋味比作鸡肋,既点出其味平淡,又隐含“食之无味,弃之可惜”的人生困境,耐人寻味。而“不比东阿举肉山”更进一步,以夸张的“肉山”对照蟹之寒俭,不仅讽刺饮食奢靡,也可能暗讽世人趋炎附势、重表轻质的社会风气。
全诗结构紧凑,对仗工稳,用典贴切而不晦涩,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的创作理念。语言冷峻幽默,于戏谑中藏锋芒,是典型的江西诗派风格代表作之一。
以上为【又借答送蟹韵并戏小何】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,每作必有深意,如‘郭索’‘鸡肋’之语,皆寓讥讽,不徒咏物而已。”
2. 《诗人玉屑》卷十三:“山谷咏物,多托兴深远,此诗以蟹为题,而意在讽世,所谓‘鸡肋’‘肉山’,盖叹时人取舍失宜也。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“语涉诙谐,而骨力峭劲,典型山谷家法。借蟹发议,实乃论人情物理。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗最见山谷善用典处,‘鸡肋’‘肉山’对举,一则惜其无味,一则讥其过奢,寓意双关,耐人咀嚼。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“戏题而能入理,用事不觉其僻,‘郭索’‘鸡肋’皆险韵而妥帖,真巧思也。”
以上为【又借答送蟹韵并戏小何】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议