翻译
浅淡颜色的官府新酿昨日刚刚滤出,我暂且将一樽酒在卯时送去相赠。
想来酒瓮边的毕大夫(毕卓)定会欣然欢喜,远胜过那平原郡中年老无为的督邮。
以上为【送酒与毕大夫】的翻译。
注释
1. 送酒与毕大夫:题为赠酒给一位姓毕的大夫(大夫为古代官职或尊称)。
2. 浅色官醅(pēi):颜色清淡的官府所酿之酒。醅指未经过滤的酒,此处泛指新酿酒。
3. 昨夜篘(chōu):昨夜刚刚过滤。篘为滤酒之具,此处作动词,指滤酒取清液。
4. 一樽聊付卯时投:将一樽酒在卯时(早晨五至七点)送去。“聊”表示姑且、暂且,有郑重其事之意。
5. 瓮边吏部:指晋代毕卓,曾任吏部郎,好酒,曾言“一手持蟹螯,一手持酒杯,拍浮酒池中,便足了一生”,并有“盗饮邻家酒,醉卧瓮边”之事,故称“瓮边吏部”。
6. 应欢喜:推测对方收到酒后应会高兴。
7. 殊胜:远胜于。
8. 平原老督邮:指东汉末刘璋手下平原郡的督邮,典出《三国演义》中刘备任安喜县尉时遭督邮刁难之事。督邮为监察小官,常被文人用以象征庸俗、拘泥礼法的小吏。此处“老督邮”更显其暮气沉沉、无趣乏味。
9. 毕大夫:即诗题中的受赠者,姓名不详,因其姓毕,诗人巧妙借用晋代毕卓之典,将其比作风流名士。
10. 黄庭坚:北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖,诗风瘦硬奇崛,讲究用典与句法锤炼。
以上为【送酒与毕大夫】的注释。
评析
本诗是黄庭坚写给“毕大夫”的一首赠酒诗,语言简练而意趣深远。诗人借“官醅”之新、“卯时”之早,表达对友人馈赠的郑重与情谊之真挚。后两句用典巧妙,以晋代名士毕卓嗜酒、醉卧瓮边的典故,称颂对方高雅洒脱,又以“殊胜平原老督邮”作比,暗讽庸碌之辈,凸显毕大夫的超凡脱俗。全诗融叙事、抒情、用典于一体,体现了黄庭坚“点铁成金”的诗学追求和清峻高逸的审美趣味。
以上为【送酒与毕大夫】的评析。
赏析
此诗虽短,却层次分明,意蕴丰富。首句写酒之新——“浅色官醅昨夜篘”,不仅交代酒的来源与新鲜程度,也暗示诗人用心之细。次句“一樽聊付卯时投”,动作具体,“卯时”点明清晨即送,可见情意殷切,亦显恭敬。后两句转入用典抒怀,以“瓮边吏部”喻毕大夫,既赞美其风雅嗜酒、不拘形迹的名士风度,又通过“应欢喜”三字传达出诗人对友情的珍视与精神共鸣的期待。结句“殊胜平原老督邮”则陡然转折,以庸官反衬高士,褒贬自现,讽刺含蓄而有力。全诗语言精炼,典故贴切,体现了黄庭坚善化旧典为新意的艺术功力,也折射出宋代士人崇尚清逸、鄙薄俗吏的价值取向。
以上为【送酒与毕大夫】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗以酒寄意,托兴高远,用毕卓事而不露痕迹,可谓妙手。”
2. 方回《瀛奎律髓汇评》卷十六:“‘瓮边吏部’用得恰好,既切姓氏,又符酒兴,山谷最善此类。”
3. 纪昀《四库全书总目提要·山谷集》:“诗虽小篇,而属对工稳,寓意深远,见其才思之敏。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“借古人酒杯,浇自家块垒。毕卓与督邮对举,清浊自分,语带机锋。”
以上为【送酒与毕大夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议