翻译
锅中积有薄尘,釜底已生蠹鱼,汉代朝廷每日召见严助与徐乐那样的贤士。
我并不嫌弃你带着粗劣的饭菜前来共食,更愿展开芭蕉叶,看你勤奋读书的模样。
以上为【戏答史应之三首】的翻译。
注释
1. 戏答:以玩笑、调侃的语气作诗回应。
2. 史应之:黄庭坚友人,生平不详,据《山谷集》记载,为当时隐士或寒士。
3. 甑(zèng)有轻尘:甑为古代蒸饭之器,甑上落尘,说明久未炊食,喻生活清贫。
4. 釜有鱼:釜为锅,鱼指蠹鱼(书虫),言锅中无粮而生虫,极言家徒四壁。
5. 汉庭日日召严徐:汉代朝廷频繁征召贤才,严指严助,徐指徐乐,皆汉武帝时才士,此处借指朝廷求贤若渴。
6. 不嫌藜藿来同饭:藜藿为野菜粗食,喻饮食粗劣,意谓不因对方贫寒而拒之门外。
7. 更展芭蕉看学书:芭蕉叶大可代纸书写,此句赞史应之勤学不辍,亦显诗人对其好学之欣赏。
8. 芭蕉:古人常于庭院种芭蕉,以其叶代纸习字,如怀素曾以蕉叶练书。
9. 看学书:观看对方学习书法或读书,体现文人间互相激励的情景。
10. 史应之三首:此为组诗第三首,前两首已佚或未传,仅存此篇。
以上为【戏答史应之三首】的注释。
评析
这首诗是黄庭坚以戏谑口吻回应友人史应之的作品,表面轻松诙谐,实则蕴含深厚情谊与士人自守之志。诗人借“甑有轻尘”“釜有鱼”描写生活清贫,却以“不嫌藜藿”“更展芭蕉看学书”表达对精神追求的珍视。全诗在简朴生活中凸显高洁志趣,体现了黄庭坚一贯崇尚节操、重道轻物的思想倾向,也展现了宋代文人之间以学问相勖勉的交往方式。
以上为【戏答史应之三首】的评析。
赏析
本诗虽题为“戏答”,实则寓庄于谐。开篇“甑有轻尘釜有鱼”以夸张笔法勾勒出极度贫困的生活图景,令人联想到杜甫“囊空恐羞涩”的窘境。然而诗人并未自怨自艾,反而转向对友人来访的欣然接纳——“不嫌藜藿来同饭”,展现出安贫乐道的君子风范。后两句笔锋一转,由物质转入精神:“更展芭蕉看学书”不仅描绘了苦学场景,更将贫寒升华为一种文化坚守。芭蕉代纸,既是无奈之举,也是文人雅趣的象征。全诗语言质朴,对仗工稳,意境由困顿转向高远,体现了黄庭坚“点铁成金”的艺术功力,以及他在逆境中坚持人格理想与学术追求的精神境界。
以上为【戏答史应之三首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直《戏答史应之》云:‘甑有轻尘……’其贫如此,而尚义好贤,可见其操。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“语似戏谑,实含深慨。贫不移志,贱不弃交,真得古贤遗风。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句写贫极,却不作乞怜语;后二句转出高致,所谓‘于无声处听惊雷’也。”
4. 近人钱仲联《宋诗三百首》注:“以汉廷征士反衬当世埋没人才,暗寓不平,而表面浑然不露,此山谷所以为工。”
5. 《黄庭坚全集校笺》按语:“此诗写与寒士交游之情,不以贫贱易交,且重其向学之心,足见山谷交友之道与教育之旨。”
以上为【戏答史应之三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议