翻译
我的理想与主张注定寂寞地寄托于千秋万代,怎忍向世俗之人寻求知音与赏识。
在万里之外的金城西畔独自搔首徘徊,自今日起,在酒杯之前唯有感叹人亡琴绝,知音难再。
以上为【洪范以不合俗人题厅壁二绝句次韵和之】的翻译。
注释
1. 洪范:宋代人物,生平不详,应为当时一位有志节之士,曾题厅壁二绝句。
2. 不合俗人:指其诗或志趣不合于世俗,不为流俗所容。
3. 题厅壁:在厅堂墙壁上题诗,古人常以此抒怀明志。
4. 次韵:按照原诗的韵脚和次序唱和,是宋代诗人常见的酬答方式。
5. 寂寥吾道付万世:意谓自己的信念或学说虽当下无人理解,但将留待后世认可。
6. 忍向时人觅赏音:怎忍心向当世之人寻求知音?“赏音”本指能欣赏音乐的人,引申为理解自己思想感情的知己。
7. 搔首:用手抓头,表示忧愁、焦虑或思索之态。
8. 金城:古地名,此处可能实指或泛指西部边远之地。黄庭坚曾贬谪西南,故“西万里”或暗指其贬所。
9. 樽前:酒杯之前,即饮酒之时,常用于抒发感慨。
10. 叹人琴:化用“人琴俱亡”典故,出自《世说新语·伤逝》,王献之死后,其兄王徽之抚其琴而叹:“人琴俱亡!”表达对知音亡故的痛惜。
以上为【洪范以不合俗人题厅壁二绝句次韵和之】的注释。
评析
此诗为黄庭坚和洪范题厅壁二绝句之次韵之作,表达了诗人对理想不被时人理解的孤独感,以及对知音难觅、斯人已逝的深切悲慨。全诗情感沉郁,语言凝练,借“人琴俱亡”之典,抒发了对友人或志同道合者逝去的哀思,也折射出士人在现实中孤立无援的精神境况。诗歌以时空的遥远(“西万里”)与内心的孤寂相映衬,增强了感染力,体现了黄庭坚“点铁成金”“脱胎换骨”的艺术追求与深沉的人生感慨。
以上为【洪范以不合俗人题厅壁二绝句次韵和之】的评析。
赏析
此诗虽短,却意境深远。首句“寂寥吾道付万世”,开篇即显孤高气概,诗人坚信其道虽不为今人所容,终将为后世所知,体现出儒家“知其不可而为之”的精神坚守。然而第二句“忍向时人觅赏音”陡转,透露出理想与现实的巨大落差,明知不可为而愈觉悲凉。后两句转入具体情境,“搔首金城西万里”以空间之遥远烘托内心之孤独,动作“搔首”更添忧思之态。结句“樽前从此叹人琴”,借用经典典故,将个人情感升华为普遍的人生慨叹——知音既失,琴亦无味,生命中最重要的精神共鸣已然断绝。全诗结构紧凑,由抽象到具象,由理念到情感,层层递进,语言简练而意味无穷,充分展现了黄庭坚作为江西诗派领袖的艺术功力。
以上为【洪范以不合俗人题厅壁二绝句次韵和之】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗如‘搔首金城西万里,樽前从此叹人琴’,真得古人之意。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗寄慨遥深,非徒属对工巧,盖有为而言也。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起语高旷,结语沉痛,‘人琴’之叹,非虚设语,乃阅历之言。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“山谷七绝,瘦硬通神,此首尤见风骨。‘付万世’‘叹人琴’,皆有千钧之力。”
以上为【洪范以不合俗人题厅壁二绝句次韵和之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议