翻译
阮籍醉酒沉睡,不分昼夜昏晓;刘伶以鸡肋之躯躲避酒杯与拳斗。
直到如今他们依然充满凛然生气,饮酒之举实在无愧于青天。
以上为【谢答闻善二兄九绝句】的翻译。
注释
1. 谢答闻善二兄九绝句:这是组诗中的一首,为酬答“闻善二兄”所作,具体人物不可考,“九绝句”说明共有九首七言绝句。
2. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖,与苏轼并称“苏黄”。
3. 阮籍(210–263):三国魏诗人,“竹林七贤”之一,以嗜酒、佯狂避世著称,常醉卧酒肆,不拘礼法。
4. 不论昏:不分白天黑夜,形容终日醉酒,亦喻超脱时间与世俗秩序。
5. 刘伶:西晋名士,亦“竹林七贤”之一,以纵酒放达闻名,《晋书》载其常乘鹿车,携酒出游,令人荷锸相随,曰:“死便埋我。”
6. 鸡肋避尊拳:典出《晋书·刘伶传》,刘伶体弱如鸡肋,却以饮酒自适,不与人争。此处“避尊拳”或指借酒避祸,避免卷入政治斗争或人际冲突。“尊”为酒器,“拳”象征争斗。
7. 凛凛有生气:形容虽古人已逝,但其精神风貌依然威严生动,充满生命力。
8. 不愧天:问心无愧,对得起天地良心,出自《孟子·尽心上》:“仰不愧于天,俯不怍于人。”
9. 九绝句:指一组九首七言绝句,此类组诗在宋人酬唱中常见,多借古抒怀。
10. 闻善二兄:应为黄庭坚友人,名字失考,“闻善”或为其字或号,“二兄”表示排行第二,属敬称。
以上为【谢答闻善二兄九绝句】的注释。
评析
黄庭坚此诗借咏魏晋名士阮籍、刘伶的放达之行,抒发对自由人格与精神独立的崇尚。二人皆以酒避世,却非沉溺声色,而是在乱世中保持操守、不屈从权势的表现。诗人称其“至今凛凛有生气”,强调其精神风骨穿越时空仍具感召力。“饮酒真成不愧天”一句,将饮酒提升至道德境界,表明真正的饮酒是坦荡无伪、问心无愧的生命姿态。全诗语言简劲,用典精切,体现了黄庭坚尚古崇气节的审美取向和人格理想。
以上为【谢答闻善二兄九绝句】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚《谢答闻善二兄九绝句》中的一首,采用典型宋代文人借古咏怀的手法,通过描绘阮籍与刘伶两位魏晋名士的醉酒形象,表达对高洁人格与精神自由的追慕。前两句以“醉睡不论昏”与“鸡肋避尊拳”勾勒出二人超然物外、以酒全身的生存智慧,表面写醉态,实则写风骨。后两句笔锋一转,由古及今,赞其精神“至今凛凛有生气”,赋予历史人物以永恒的生命力。结句“饮酒真成不愧天”尤为警策,将饮酒这一日常行为升华为道德实践——唯有内心坦荡者,方能借酒而不失节,醉而不迷志。全诗短短四句,融典故、议论、抒情于一体,语言凝练而意蕴深厚,充分展现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学理念,也折射出宋人重气节、尚风骨的文化心理。
以上为【谢答闻善二兄九绝句】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直尝言:‘诗者,乃吾藩篱,不当限以绳墨。’观其咏阮刘诸贤,语简而意长,盖得古人遗意。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“涪翁好用事,然不滞于典,每于冷处发想,如‘鸡肋避尊拳’之类,奇崛而有味。”
3. 《历代诗话》卷五十六载清代何文焕语:“此诗以醉写醒,以酒见节,非徒夸放诞也。‘不愧天’三字,乃全篇眼目。”
4. 《黄庭坚诗集注》(中华书局版)按:“此诗借魏晋名士之酒狂,寄寓自身在党争激烈之际的出处之思,所谓‘避尊拳’,实有避祸全身之意。”
5. 《江西诗派研究》(莫砺锋著)指出:“黄庭坚常以简语括古人神貌,如此诗‘至今凛凛有生气’,既写人物风神,亦自标心志,是其‘以才学为诗’之典范。”
以上为【谢答闻善二兄九绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议