翻译
天下人都崇尚玄虚之谈,又有谁能真正懂得与“道”相合的真谛?
只有范武子一人,才是晋代儒者中的真正代表。
以上为【读晋史】的翻译。
注释
1. 晋史:指记载两晋历史的史书,如《晋书》等。
2. 放玄虚:指放任、崇尚玄远虚无之谈,即魏晋时期流行的清谈与玄学风气。
3. 与道俱:指真正契合于“道”,即体悟并践行宇宙人生的根本真理,此处特指儒家之道。
4. 范武子:即范宁(339–401),字武子,东晋著名经学家,推崇儒学,反对清谈,曾著《春秋谷梁传集解》,是当时少有的坚持儒家经术的学者。
5. 晋诸儒:指晋代的儒家学者。
6. 唯馀:只有剩下,强调唯一性。
7. 玄虚:指玄学中空谈本体、无为、自然等抽象哲理,脱离实际政务与伦理实践。
8. 道:此处主要指儒家所倡导的治国平天下之道,亦含天道、人道之意。
9. 清谈:魏晋士族间流行的一种以谈论《老子》《庄子》《周易》为主的学术活动,常被视为脱离现实的政治风气。
10. 黄庭坚:北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖,其诗多具思想深度,重视道德修养与文化传承。
以上为【读晋史】的注释。
评析
黄庭坚此诗《读晋史》借阅读晋代历史有感而发,批判了魏晋时期盛行的清谈玄学之风。当时士人崇尚老庄,空谈哲理,轻视经世致用之学,导致儒学衰微、政事荒废。诗人指出,在整个时代沉溺于“玄虚”的背景下,唯有范宁(字武子)坚守儒学正统,致力于经典阐释与道德教化,实为晋代儒林中难得的中流砥柱。全诗语言简练,褒贬分明,表达了对儒学价值的肯定和对空谈误国风气的批评,体现了黄庭坚崇儒重道的思想立场。
以上为【读晋史】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深远。首句“天下放玄虚”直指魏晋时代的主流风气——士人竞尚清谈,沉溺于老庄玄理,忽视礼法实务。次句“谁知与道俱”以反问语气表达悲叹:在这股浮华风潮中,有几人真正理解并践行“道”的实质?这两句形成强烈对比,凸显时代的迷失。后两句笔锋一转,推出正面典型——“唯馀范武子,乃是晋诸儒”。范宁在《晋书》中有传,曾痛斥何晏、王弼等人使“儒学凋弊”,力主复兴经学。黄庭坚将其单独提出,誉为晋代唯一可称为“儒”的人物,评价极高,也反映出诗人本人尊儒抑玄的价值取向。全诗结构紧凑,褒贬分明,寓论于史,体现了宋人“以议论为诗”的特点,同时也展现黄庭坚对历史文化深刻的洞察力。
以上为【读晋史】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直诗……《读晋史》云:‘天下放玄虚,谁知与道俱。唯馀范武子,乃是晋诸儒。’盖深许范宁之笃于经术也。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗讥时俗之溺于玄谈,而独推范武子为儒宗,立言有本,非徒作也。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗,全是识见高卓,胸中有泾渭,故能一语断制,如老吏断狱。黄公所以不可及也。”
4. 《历代诗话》中载清代学者评:“晋代儒风扫地,惟范宁守先王之法,黄诗举一以概其余,可谓得史外传心之妙。”
以上为【读晋史】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议