翻译
白昼渐短,我沿着廊屋缓缓而行;溪水微寒,从石臼般的凹处流出。官衙居所如同图画一般清幽,小鸭安静地睡在枯荷之上。
以上为【次韵吉老十小诗】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序和诗,是宋代文人唱和常见形式。
2. 吉老:指黄庭坚友人张颉(字吉老),时任地方官,与黄庭坚有诗文往来。
3. 日短:指冬日白昼变短,点明时节为秋冬之际。
4. 循:沿着,缓行之意。
5. 除庑(wú):除,台阶;庑,廊屋。合指官署中的廊下台阶或回廊。
6. 溪寒:溪水寒冷,暗示季节与环境清冷。
7. 出臼科:形容溪水从如石臼般凹陷的岩石中流出。“科”通“窠”,即坑穴。
8. 官居:官员的居所,此处指诗人在任时的住所。
9. 图画里:比喻居所环境优美如画,富有诗意。
10. 小鸭睡枯荷:小鸭憩息于干枯的荷叶间,画面静谧,具萧疏之美。
以上为【次韵吉老十小诗】的注释。
评析
此诗为黄庭坚《次韵吉老十小诗》中的一首,语言简淡自然,意境清冷幽静。诗人以日常所见之景入诗,通过“日短”“溪寒”“枯荷”等意象,勾勒出一幅冬日官居图。全诗无激烈情感流露,却于静谧之中透露出淡淡的孤寂与闲适之情,体现了黄庭坚晚年诗风趋于平淡、含蓄的艺术追求。在次韵诗中能如此不落窠臼,以景传情,足见其艺术功力。
以上为【次韵吉老十小诗】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境深远。前两句写诗人冬日漫步官舍回廊,目光所及,溪水自石穴中潺潺流出,寒意沁人,既写实景,亦烘托心境。后两句笔锋一转,将官居比作图画,突出其清雅脱俗;末句“小鸭睡枯荷”尤为精妙——枯荷本为衰败之象,却有小鸭安然栖息其上,动静相宜,衰中见生,冷中有暖,展现出诗人对细微生命的关注与内心的平和。全诗无一字言情,而情寓于景,体现了黄庭坚“以俗为雅、以故为新”的诗学理念,也反映出宋诗重理趣、尚内敛的审美倾向。
以上为【次韵吉老十小诗】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗……至如‘小鸭睡枯荷’,真得静中之妙。”
2. 《诗人玉屑》卷十三:“山谷五言小诗,多造语奇警,然此首独以冲淡胜,‘小鸭睡枯荷’五字,便觉满纸清气。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗写官居之清寂,不怨不怒,唯以景示怀,乃得骚人遗意。”
4. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二:“‘官居图画里’,寻常语耳,接以‘小鸭睡枯荷’,顿成奇境,此所谓句中有眼也。”
以上为【次韵吉老十小诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议