翻译
读尽了家中收藏的万卷书籍,如今已是两鬓斑白、清瘦淡泊,才初次踏上仕途。虽然只是一个小小的狱官,又何须感到惭愧呢?姑且借着科举考试的机会,试一试自己的才学余力。
以上为【和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首】的翻译。
注释
1. 萧刓察推:人名,具体生平不详,可能是当时一位司法官员。“萧刓”或为字,“察推”即观察推官,宋代地方司法属官。
2. 族叔司理:指苏辙的族中叔父,担任“司理参军”一职,掌管狱讼刑罚,为州府属官。
3. 登科还乡:考中科举后返回家乡,古代士人登第为荣耀之事。
4. 万卷书:极言藏书之多,形容勤奋好学。
5. 萧然:清瘦淡泊的样子,常用于形容生活简朴、心境清静。
6. 华发:花白的头发,指年岁已高。
7. 宦游初:初次出仕为官。宦游指在外做官。
8. 狱掾:掌管刑狱的小官,此处泛指司理参军等职。
9. 何须愧:何必感到羞愧,意在宽慰。
10. 春科:指春季举行的科举考试;“试绪馀”意为尝试施展自己学识的余力,谦辞。
以上为【和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首】的注释。
评析
这首诗是苏辙为祝贺族叔在科举中登第并还乡所作,既表达了对长辈登科的由衷喜悦,也寄寓了对其清廉自守、勤学不辍品格的敬重。诗中“读尽家藏万卷书”突出其学识渊博,“萧然华发宦游初”则写出其晚年才得仕途起步的清苦与淡泊。后两句以宽慰之语劝解不必因职位卑微而羞愧,体现出苏辙一贯平和理性、重视德行修养的思想倾向。全诗语言质朴,情感真挚,既有贺喜之意,亦含人生哲理。
以上为【和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,格调沉稳,语言简练而意蕴深远。首句“读尽家藏万卷书”起笔雄阔,展现族叔深厚的学术积累,为其登科奠定合理基础。次句“萧然华发宦游初”形成强烈对比:满腹经纶却迟至白发方入仕途,凸显其坚守志节、不汲汲于功名的品格。第三句以反问“何须愧”转折,化解职位低微可能带来的尴尬,体现诗人通达的人生态度。结句“聊把春秋试绪馀”尤为精妙,“聊”与“试”皆显谦退之意,将登科视为才学之余的尝试,既赞其才,又彰其德。全诗无华丽辞藻,却在平淡中见真情,在祝贺中寓哲思,充分体现了苏辙诗歌“温醇典雅、含蓄深沉”的艺术风格。
以上为【和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》载:“子由诗务抒情实,不尚雕饰,此作可见其诚厚之性。”
2. 清代纪昀评苏辙诗云:“语近情深,理足气平,此类是也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙酬赠之作,多寓规勉之意,不徒颂美而已,此诗‘何须愧’三字,宽厚之中有激励。”
4. 《历代诗话》卷五十七引明代学者语:“‘萧然华发宦游初’一句,写尽寒士晚达之况,令人黯然。”
5. 《四库全书总目提要·栾城集》评:“其诗文皆坦易流畅,不事钩棘,于酬应之作亦见性情。”
以上为【和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议