翻译
诗歌已传入高丽的文人市场,书信也邀来道士所爱的白鹅。
远在云霞之间的晏公子啊,你对清风明月的情致又如何呢?
以上为【自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问王稚川行李鹅儿黄似酒对酒爱新鹅此他日醉时与叔原所咏因以为韵】的翻译。
注释
1. 咸平、太康:均为北宋县名,属开封府。咸平后改名为通许,今属河南;太康今仍为河南太康县。此指黄庭坚途经之地。
2. 鞍马间得十小诗:指在旅途中骑马奔波时写下十首短诗。
3. 晏叔原:即晏几道,字叔原,北宋著名词人,晏殊第七子,有《小山词》传世,与黄庭坚交好。
4. 王稚川:名不详,疑为当时文士,或为黄庭坚友人,生平待考。
5. 鹅儿黄似酒:化用杜甫《舟前小鹅儿》:“鹅儿黄似酒,对酒爱新鹅。”此处借以起兴,定下组诗之韵脚。
6. 鸡林市:唐代称新罗(今朝鲜半岛)为鸡林,后泛指海外文坛。据《唐国史补》,唐诗常被朝鲜商人购去,故“鸡林市”成为诗文流传异域之代称。
7. 书邀道士鹅:用王羲之书《道德经》换鹅典故。《晋书·王羲之传》载,山阴有道士养好鹅,王羲之为其书写《道德经》,换得数只白鹅。此喻文人雅事,亦暗含以诗文易物之意。
8. 云间:高空,比喻远离尘世、高逸之人所居之处,此处指代晏几道。
9. 晏公子:即晏几道,因其出身宰相之家,故称“公子”。
10. 风月兴:指对清风明月等自然景物的审美情趣,引申为闲适生活的诗意情怀。
以上为【自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问王稚川行李鹅儿黄似酒对酒爱新鹅此他日醉时与叔原所咏因以为韵】的注释。
评析
此诗为黄庭坚寄怀友人晏几道(字叔原)并探问王稚川行踪之作,作于自咸平至太康旅途之中。全诗以典雅含蓄的语言,抒写对友人的思念与文士间高洁情谊的追慕。前两句用典精妙,既言己之诗文流传海外,又以“道士鹅”暗喻清雅之趣;后两句转而遥问友人生活情趣,语气温婉而情意绵长。整体风格冲淡隽永,体现了黄庭坚“点铁成金”的诗学追求和对友情的珍视。
以上为【自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问王稚川行李鹅儿黄似酒对酒爱新鹅此他日醉时与叔原所咏因以为韵】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴丰富,结构谨严。首句“诗入鸡林市”既是对自身文学成就的自信表达,也暗含诗名远播的欣慰之情;次句“书邀道士鹅”则转入文人雅趣,以王羲之换鹅之事自比,表现出对书法与诗文的珍视以及与同道交流的愿望。两句一实一虚,一外一内,层次分明。后两句由己及人,笔锋转向对友人晏几道的问候,“云间”二字既写出其居处之高远,也暗示其人格之清逸。“风月兴如何”一句语浅情深,表面是寻常问候,实则寄托了对友人精神世界是否安适的深切关怀。全诗用典自然,无斧凿痕,正合黄庭坚“夺胎换骨”之旨,于简淡中见深厚,是典型的江西诗派早期风格。
以上为【自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问王稚川行李鹅儿黄似酒对酒爱新鹅此他日醉时与叔原所咏因以为韵】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直尝有诗寄晏叔原云:‘云间晏公子,风月兴如何?’盖其风流蕴藉,为时所重如此。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗寄怀故旧,语极冲和,而寓意深远。‘鸡林市’‘道士鹅’皆用事精切,非强凑者可比。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句对起,皆用事而不露痕迹,所谓‘化工’也。后二句轻轻托出怀人之意,不烦言而情自至。”
以上为【自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问王稚川行李鹅儿黄似酒对酒爱新鹅此他日醉时与叔原所咏因以为韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议