翻译
储子说:“大王派人来窥探先生,先生真的有跟别人不同之处吗?”
孟子说:“哪有跟别人不同的呢?尧、舜跟别人也都是一样的。”
版本二:
储子说:“齐王派人暗中观察您,是否真的有什么与常人不同的地方?”孟子回答说:“我有什么与常人不同的呢?尧舜也和普通人一样啊。”
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三十二节 】的翻译。
注释
储子:齐国人。
瞷(jiàn):窥视。
1. 储子:齐国人,可能是齐王的臣子或门客,生平不详。
2. 王:指齐宣王。
3. 使人瞷(jiàn)夫子:派人偷偷窥视您。瞷,窥视、暗中观察。
4. 果有以异于人乎:是否真的有什么不同于常人的地方。果,果然、确实。
5. 何以异于人哉:我凭什么与常人不同呢?表示否定自己有特殊之处。
6. 尧舜:传说中的古代圣王,儒家推崇的道德典范。
7. 与人同耳:和普通人一样罢了。耳,语气词,表示限止或强调。
8. 夫子:对孟子的尊称。
9. 有以:有所凭借,有特别之处。
10. 同:相同,指本性、本质相同。
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三十二节 】的注释。
评析
本节出自《孟子·离娄下》,通过储子与孟子的问答,表达了孟子关于圣贤与普通人本质相同的平等思想。面对“王使人瞷夫子”的窥探,孟子并未以圣贤自居,反而强调自己并无异于常人之处,并以尧舜为例,说明即使是古代圣王,其本性也与普通人相同。这体现了孟子“人皆可以为尧舜”的信念,强调道德修养的关键在于自觉践行仁义,而非天生异禀。这种观点既谦逊又坚定,凸显了儒家注重内在德性修养而非外在神秘化圣贤的思想立场。
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三十二节 】的评析。
赏析
本节文字简短,却意蕴深远。对话形式自然流畅,储子之问带有试探意味,反映出当时人们对“圣贤”是否具有超凡特质的普遍好奇;而孟子的回答则从容坦荡,直指核心——圣贤并非异类,而是通过修德而成。他不以神秘光环自饰,反而拉近圣贤与常人的距离,体现出儒家“道不远人”的现实关怀。尤其“尧舜与人同耳”一句,掷地有声,既是对王权窥探的淡然回应,也是对人性可善、人人可成圣的坚定宣言。此语与《孟子·告子下》“人皆可以为尧舜”遥相呼应,彰显了孟子性善论的实践意义。
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三十二节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《孟子集注》:“言圣人亦人耳,但其尽性,则与天地同耳。非有奇异骇俗之事也。”
2. 赵岐《孟子章句》:“孟子言我何异于人哉?行仁义而已矣。尧舜亦人也,但能充其本心耳。”
3. 清·焦循《孟子正义》:“此章见圣人不自圣,而以性善为宗。故曰‘与人同’,正所以明其可学而至也。”
4. 梁启雄《孟子浅解》:“孟子之意谓:我固无奇,不过践履仁义如尧舜耳。尧舜亦由人而成,岂有异术哉?”
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三十二节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议