翻译
孟子说:“夏、商、周三代得天下是因为仁,失去天下是因为不仁。国家之所以衰落、兴盛、生存、灭亡也都是这个道理。天子如果不仁,就不能保有天下;诸侯如果不仁,就不能保有国家;卿大夫如果不仁,就不能保有祖庙;士人和普通老百姓如果不仁,就不能保全自己的身体。现在是厌恶死亡而喜欢不仁,这犹如厌恶醉酒却又使劲喝酒一样。”
版本二:
孟子说:“夏、商、周三代之所以得到天下,是因为施行仁政;他们失去天下,是因为不行仁政。国家所以衰败或兴盛、存续或灭亡,道理也是一样。天子如果不仁,就无法保有四海;诸侯如果不仁,就无法保有社稷;卿大夫如果不仁,就无法保有宗庙;士人和平民如果不仁,就无法保全自身。如今人们厌恶死亡却喜欢不行仁政,这就好比讨厌喝醉却偏要拼命喝酒一样。”
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第三节 】的翻译。
注释
社稷:土神和谷神,指代国家。
宗庙:祭祀祖先的处所,这里指代卿大夫的采邑。
士庶人:士人和老百姓。四体:四肢。
强(qiǎng):勉强。
1. 三代:指夏、商、周三个朝代。
2. 仁:儒家核心道德观念,指爱人、宽厚、施惠于民的政治与伦理实践。
3. 国之所以废兴存亡者亦然:国家兴衰存亡的道理也是如此。
4. 天子:古代中国最高统治者,代表天命治理天下。
5. 不保四海:无法保有天下。四海,指天下疆域。
6. 诸侯:分封制下受封于天子的地方统治者。
7. 社稷:国家的代称。社为土地神,稷为谷神,合称代表国家祭祀与根基。
8. 卿大夫:贵族阶层中的高级官员,拥有封地和宗庙。
9. 宗庙:祭祀祖先的庙宇,象征家族延续与政治地位。
10. 士庶人:士人与普通百姓。四体:指身体,引申为生命安全。
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第三节 】的注释。
评析
本节出自《孟子·离娄上》,集中体现了孟子“以仁治国”的核心政治思想。孟子通过历史经验总结指出,国家的兴亡根本在于是否施行仁政,而非权谋武力。他将“仁”从个人道德推广到治国理政的层面,强调仁政是维系政权合法性和稳定性的基础。文中以“恶醉而强酒”作比,生动揭示了人们明知不仁有害却仍为之的矛盾心理,具有强烈的批判性和警示意义。此节语言简练,逻辑严密,层层递进,展现了孟子雄辩的风格和深刻的历史洞察力。
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第三节 】的评析。
赏析
本节文字虽短,却气势恢宏,结构严谨。孟子以“三代得天下以仁”开篇,立论高远,借历史事实确立仁政的正当性。接着由天子至庶人逐层下推,将“仁”的重要性贯穿于社会各个层级,形成严密的逻辑链条,体现儒家“修身齐家治国平天下”的思想体系。最后以“恶醉而强酒”为喻,形象揭示行为与目的背离的荒谬,极具讽刺力量。全文用词精准,对仗工整,如“得天下也以仁,失天下也以不仁”,节奏鲜明,富有韵律感。此节不仅是政治劝诫,更是道德警语,展现出孟子作为思想家的深刻与悲悯。
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第三节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《孟子集注》:“此章言仁为治国之本,不仁则虽欲自保其身而不可得,况能保天下乎?”
2. 赵岐《孟子章句》:“仁者,人之所安;不仁者,人之所危。故三代得失皆由于此。”
3. 焦循《孟子正义》:“此节统论古今治乱之原,归本于仁,实孟子全书之纲领也。”
4. 戴震《孟子字义疏证》:“孟子言仁,非徒德性之称,实为政教之本。此章尤见其经世之志。”
5. 梁启超《新民说》引此节曰:“仁政之说,实为中国古代民本政治之精髓,其价值历久弥新。”
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第三节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议