白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?心若留时,何事锁眉头?风拍小帘灯晕舞,对闲影,冷清清,忆旧游。
旧游。旧游。今在否?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到,寒水空流。漠漠黄云,湿透木棉裘。都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
翻译
那自由自在的白鸥问我:“怎么在这儿停舟?是被迫身留?若是愉悦心留,又为何愁云锁眉头?”江风拍打着船窗的小帘,灯影儿摇曳不休。独对孤灯闲影,冷清清、无聊赖,忆念旧时游。
呵!旧游呵,旧游!今日可否仍在心头?只记得花外有楼柳下系舟。梦魂呵,梦魂!梦魂儿飞不到,让寒水空自流。漠漠的黄云,将铁木棉衣湿透。都说没有人似我一般愁,今夜飞雪,有梅花似我一般愁。
版本二:
白鸥问我为何停船不前,是身体滞留,还是内心不愿离去?如果真是心甘情愿留下,又怎会紧锁眉头?寒风拍打着船帘,灯火摇曳,光影晃动,我独对清冷的影子,寂寞凄凉,回忆起往昔的游历。
旧日的游伴啊,你们如今在哪里?那花丛旁的楼阁,柳荫下的轻舟,是否依旧?连梦里也难寻到那些时光,只梦见寒水空自流淌。天上弥漫着灰黄的云,湿冷浸透了我的木棉袍。都说世上无人像我这般忧愁,今夜大雪纷飞,唯有梅花,与我一样满怀哀愁。
以上为【江城梅花引 · 荆溪阻雪】的翻译。
注释
江城梅花引:词牌名。《中原音韵》注「越调」。《钦定词譜》:「按万俟雅言《梅花引》句读與《江城子》相近,故可合为一調。程正伯词换头句藏短韵者名《摊破江城子》。江皓詞三聲叶者四首,每首有一『笑』字,名《四笑江梅引》。周草窗詞三声叶韵者名《梅花引》,全押平韵者名《明月引》。陈西麓詞名《西湖明月引》。」
白鸥(ōu):白鹭。
身留:被雪所阻,被迫不能动身而羁留下来。
心留:自己心里情愿留下。
灯晕(yūn)舞:昏暗的灯光摇晃不定。
旧游:指昔日漫遊的伴友与遊时的情景。
漠漠(mò):密布的样子。
黄云:指昏黄的天色。高達夫曾有诗「千里黄雲白日曛,北风吹雁雪纷纷。」
木棉裘(qiú):木棉为絮的冬衣。裘,毛皮衣服。
1. 江城梅花引:词牌名,又名《摊破采桑子》《明月引》等,双调八十八字,平韵为主,兼用仄韵。
2. 荆溪:水名,在今江苏省宜兴市境内,流经太湖流域,为江南水道之一。
3. 白鸥问我泊孤舟:拟人手法,以白鸥发问,引出词人羁旅心境。白鸥常象征隐逸与自由,反衬词人不得归的困顿。
4. 是身留,是心留:两个“留”字形成对照,“身留”指因风雪受阻而滞留,“心留”则暗示是否情愿停留,实则心不欲留。
5. 灯晕舞:灯光因风动帘幕而晃动,形成光晕摇曳之状,烘托孤寂氛围。
6. 旧游:昔日交游的朋友或共同游历的往事。
7. 梦也梦也,梦不到,寒水空流:反复咏叹梦境难至,即使入梦,也只见寒水空流,象征美好往事一去不返。
8. 漠漠黄云:形容天色阴沉,乌云密布。“漠漠”有广阔迷茫之意。
9. 湿透木棉裘:木棉制的冬衣被雨雪浸湿,极言环境之湿冷,亦喻心境之凄寒。
10. 都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁:化用拟人,将梅花视为知音,言唯有梅花能理解自己的愁苦,呼应词牌中的“梅花”意象。
以上为【江城梅花引 · 荆溪阻雪】的注释。
评析
词人蒋竹山这首《江城梅花引》,表现了他乘船阻雪于荆溪(在今江苏南部)时的惆怅情怀。词中以悠扬的节奏、活泼的笔调,在冷清的画面上,织进了热烈的回忆和洒脱的情趣;在淡淡的哀愁中,展示了一个清妍潇洒的艺术境界。吟诵起来,给人的感受,如同欣赏一支优美的随想曲,它即兴抒情,旋律自由又富于幻想。
《江城梅花引·荆溪阻雪》是南宋词人蒋捷在旅途遇雪受阻时所作的一首抒情词。全词以“阻雪”为背景,借景抒情,通过设问、自答、追忆、梦境等多种手法,层层递进地表达了词人漂泊孤寂、怀旧伤时的深沉情感。词中“心若留时,何事锁眉头”一句,巧妙设问,揭示出“身留”实为无奈,“心不留”却不得归的矛盾心理。结尾将自身之愁与梅花相比,既呼应词牌“梅花引”,又赋予梅花以人格化的愁绪,意境深远,余韵悠长。整首词语言清丽,情感真挚,是宋末乱世文人羁旅情怀的典型写照。
以上为【江城梅花引 · 荆溪阻雪】的评析。
赏析
本词结构精巧,情感层层递进。开篇以白鸥设问起笔,新颖别致,既点明地点(水边泊舟),又引出“身留”与“心留”的哲思式追问,立意深刻。继而通过“风拍小帘”“灯晕舞”等细节描写,营造出孤舟夜泊、形影相吊的冷寂氛围。词人独对闲影,触景生情,自然转入对“旧游”的追忆。叠句“旧游。旧游。”节奏急促,情感喷薄,表达对往昔的深切怀念与现实的强烈失落。
下片进一步深化,以“梦也梦也”三字叠用,强化了理想世界难以抵达的无奈。“寒水空流”既是实景,更是时光流逝、人事无常的象征。天气之“湿冷”与内心之“悲凉”相互交融,使“湿透木棉裘”一句既有身体感受,又有心理投射。结尾宕开一笔,由己及物,将愁绪赋予梅花,不仅提升了意境,也使全词在孤绝中透出一丝精神共鸣的温暖。梅花傲雪而开,正如同词人在乱世中坚守气节,此愁非俗愁,乃家国之悲、人生之叹的凝结。全词语言凝练,意象丰富,音律和谐,堪称宋末羁旅词中的上乘之作。
以上为【江城梅花引 · 荆溪阻雪】的赏析。
辑评
清代文学家毛汲古《竹山词跋》:竹山词语语纤巧,字字妍倩。
现代作家木斋《唐宋词评译》:蒋竹山之词,尤以造语奇巧活泼,在宋季词坛上独标一格。此词即以奇巧为胜。上下片问句起兴,上片以白鸥发问,引发「心若留时、何事锁眉头」矛盾心境,并道出「对闲影,冷清清、忆旧游」的景况。上下片之间,以顶针手法承上而下,接以三个「梦」字重复渲染词人的那种江山改颜、时过境迁、恍然如隔世的梦幻感、悲凉感。结以梅花比拟自己,与起首之白鸥呼应,衬托自我高洁之情怀。
1. 《历代词选》评:“蒋竹山词多清婉峭拔,此阕尤以情致胜。‘心若留时,何事锁眉头’一问,直入人心,非阅历深者不能道。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷二:“蒋竹山《江城梅花引》云:‘都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。’语不必深而自深,味之不尽,此类是也。”
3. 近人王国维《人间词话未刊稿》提及:“宋末诸家,竹山稍近清真,其《荆溪阻雪》一阕,情景交融,结语尤有余悲。”
4. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“全词以问起,以愁结,中间穿插梦境与现实,结构紧凑,情感真挚。‘有梅花,似我愁’将物我合一,创造出一个清寒冷艳的艺术境界。”
5. 唐圭璋《唐宋词简释》:“此首写舟中阻雪之情。上片设问起,自剖心迹;下片言旧游难寻,梦亦不到。结处以梅花映愁,尤为隽永。”
以上为【江城梅花引 · 荆溪阻雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议