章台路,还见褪粉梅梢,试花桃树。愔愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。
黯凝伫,因念个人痴小,乍窥门户。侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。
前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞,惟有旧家秋娘,声价如故。吟笺赋笔,犹记燕台句。知谁伴,名园露饮,东城闲步?事与孤鸿去,探春尽是,伤离意绪。官柳低金缕,归骑晚、纤纤池塘飞雨。断肠院落,一帘风絮。
翻译
繁华的长街上,还能见到将谢的梅花挂在枝头,含苞欲放的桃花已长满一树。街巷里青楼寂无人声,只有那忙着修巢的燕子,又重新回到去年的旧处。
我沮丧地凝神伫立,寻思那位玲珑娇小的旧情人。那日清晨初见时,她恰好倚门观望。她前额头上抹着淡淡的宫黄,扬起彩袖来遮挡晨风,嘴里发出银铃般的笑语。
如今我故地重游,访问她原来的邻里和同时歌舞的姐妹,只有从前的秋娘,她的声价依然如故。我如今再吟词作赋,还清楚地记得她对我的爱慕。可惜伊人不见,还有谁伴我在花园纵情畅饮,到城东漫步?欢情旧事都已随着天边飞逝的
孤雁远去。满怀兴致回来有意探春,却尽是离情别绪、感人伤怀。官道旁的柳树低垂着金黄色的枝条,仿佛在为我叹惜。我骑马归来时天色已晚,秋雨绵绵,纤纤雨丝打湿了衣襟,落满了池塘。那令人伤怀断肠的院落啊,风吹柳絮,满院狼藉,那门帘上也落满了随风飘飞的柳絮。
版本二:
徘徊在章台路上,又见到梅花枝头褪去残粉,桃花初绽花苞。街巷幽静,寻常人家依旧,燕子归来,重新在旧巢安身。
我黯然凝神伫立,忆起那娇小痴情的人儿,曾初次悄悄探出门户张望。清晨时她淡淡地涂着额黄妆饰,衣袖轻掩,迎风而立,笑语盈盈。
如今我像刘郎重访旧地,寻访邻里,打听昔日同游之人。当年一起歌舞的同伴,大多已杳无踪迹,唯有秋娘声名依旧。我的诗笺与文笔,还记着当年写下的燕台诗句。如今又有谁陪伴我,在名园中露饮畅谈,或在东城悠闲漫步?往事如孤鸿远逝,不可追寻。如今踏春所见,尽是令人伤感的离别情绪。官道旁的柳树垂下金色嫩条,我骑马归去已晚,池塘上细雨飘飞。令人断肠的,正是这落花纷飞、风絮满帘的庭院。
以上为【瑞龙吟】的翻译。
注释
瑞龙吟:周邦彦创调。此调有不同诸格体,俱为三片,在此只列一体。前、中片第一、三、六句和后片第三、五、七、九、十、十二、十三、十五、十七句押韵,均用仄声韵。前两片称为“双拽头”。
章台路:章台,台名。秦昭王曾于咸阳造章台,台前有街,故称章台街或章台路,其地繁华,妓馆林立,后人因以章台代指妓女聚居之地。
试花:形容刚开花。
愔愔(yīn):幽深的样子,悄寂的样子。
坊陌:一作坊曲,意与章台路相近。
定巢燕子:语出杜甫《堂成》诗:“暂子飞鸟将数子,频来语燕定新巢。”又寇准《点绛唇》词云:“定巢新燕,湿雨穿花转。”
黯:心神沮丧的样子。
个人:那人,伊人。
乍窥门户:宋人称妓院为门户人家,此有倚门卖笑之意。
浅约宫黄:又称约黄,古代妇女涂黄色脂粉于额上作妆饰,故称额黄。宫中所用者为最上,故称宫黄。梁简文帝《美女篇》:“约黄能效月,裁金巧作星。”庾信《舞媚娘》:“眉心浓黛直点,额角轻黄细安。”约,指涂抹时约束使之像月之意。故浅约宫黄即轻涂宫黄,细细按抹之意。
前度刘郎:指唐代诗人刘禹锡。刘禹锡《元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》诗:“紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”又有《再游玄都观绝句并引》曰:“余贞元二十一年为屯田员外郎,时此观未有花。是岁出牧连州,寻贬朗州司马。居十年,召至京师,人人皆言有道士手植仙桃,满观如红霞,遂有前篇以志一时之事。旋又出牧,今十有四年,复为主客郎中。重游玄都,荡然无复一树,惟菟葵燕麦动摇于春风耳,因再题二十八字以俟后游。时大和二年三月。”诗云:“百亩中庭半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处?前度刘郎今又来。”此处词人以刘郎自比。
旧家秋娘:本为唐代名妓,这里泛指歌伎舞女。元稹、白居易、杜牧诗中屡有言及谢秋娘和杜秋娘者,盖谢、杜云云别其姓氏,秋娘则衍为歌妓的代称。一作作者熟悉的一个歌女。
《燕台》句:指唐李商隐《燕台四首》。李曾作《燕台》诗四首,分题春夏秋冬,为洛阳歌妓柳枝所叹赏,手断衣带,托人致意,约李商隐偕归,后因事未果。不久,柳枝为东诸侯娶去。李商隐又有《柳枝五首》(并序)以纪其事。又李商隐《梓州罢吟寄同舍》诗云:“楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀。长吟远下燕台去,惟有衣香染未销。”此处用典,暗示昔日情人已归他人。
露饮:梁简文帝《六根忏文》:“风禅露饮”,此借用字面,指露天而饮,极言其欢纵。
东城闲步:用杜牧与旧爱张好好事。杜牧《张好好诗》序云:“牧大和三年,佐故吏部沈公江西幕。好好年十三,始以善歌来乐籍中。后一岁,公移镇宣城,复置好好于宣城籍中。后二岁,为沉着作述师以双鬟纳之。后二岁,于洛阳东城重睹好好,感旧伤怀,故题诗赠之。”
事与孤鸿去:化用杜牧《题安州浮云寺楼寄湖州张郎中》:“恨如春草多,事与孤鸿去。”
官柳低金缕:柳丝低拂之意。官柳,指官府在官道上所植杨柳。金缕,喻指初春时嫩黄的柳条。杜甫《郪城西原送李判官》诗:“野花随处发,官柳著行新。”牛峤《杨柳枝》词:“无端袅娜临官路,舞送行人过一生。”
风絮:随风飘悠的絮花。多指柳絮。
1. 瑞龙吟:词牌名,属双调慢词,共三叠,前两叠为双曳头,第三叠为主调,结构复杂,音律严密。
2. 章台路:汉代长安章台街,后泛指妓女聚居之地,亦借指昔日欢会之所。
3. 褪粉梅梢:梅花凋谢,花瓣脱落,露出光秃的枝梢,形容春初景象。
4. 试花桃树:桃花初开,含苞待放,仿佛试探春天。
5. 愔愔(yīn yīn):寂静无声,形容街巷宁静。
6. 定巢燕子:燕子筑巢安定,象征归家、重逢之意。
7. 黯凝伫:黯然失神地久久站立,表达沉思与感伤。
8. 个人:那人,指词人思念的女子,宋代口语用法。
9. 浅约宫黄:淡涂额黄,古代女子额间涂黄色装饰,称“宫黄”。
10. 前度刘郎:典出刘禹锡诗“前度刘郎今又来”,原指刘晨重访天台山,此处借指词人重访旧地。
以上为【瑞龙吟】的注释。
评析
这是一首访旧感怀之作。此词便是写回京后访问旧友的复杂心情。全词三段。上阕写初春访旧的环境氛围,中阕回忆当年初来时所见所爱,忆念伊人。当年万种风情,宛在目前。下阕抚今追昔,极写物是人非的哀戚。词作以铺叙手法绘画形象披露内心愁苦,今昔交错,人物情绪与作品境界均给予动态性的表现,其结构模式甚至带有戏剧性特点。词结构严谨,层次分明;缠绵婉转,沉郁顿挫;用语精工典丽,是难得的佳作。
《瑞龙吟》是周邦彦慢词中的代表作之一,被誉为“词中《离骚》”,结构严谨,情感深沉,融合今昔对照、物是人非之感,展现了词人对往昔恋情的追忆与人生变迁的无限感慨。全词以“重到”为线索,从景入情,由景生情,层层递进,将个人情感融入广阔时空之中。语言典雅含蓄,音律精严,体现了周邦彦作为格律派宗师的艺术高度。此词不仅抒发了怀旧之情,更折射出宋代士人对时间流逝、人事代谢的普遍哲思。
以上为【瑞龙吟】的评析。
赏析
本词为典型的“重过”题材,通过今昔对比展现物是人非之悲。全词分为三叠,层次分明:首叠写景,描绘春回章台、燕归旧巢的景象,以自然之“常”反衬人事之“变”;次叠转入回忆,刻画昔日恋人娇羞初见的情态,“浅约宫黄”“盈盈笑语”细节生动,情致婉约;第三叠直抒胸臆,以“前度刘郎”自比,寻访旧侣,唯余秋娘尚在,他人皆散,突出孤独之感。“吟笺赋笔”二句,点出文人才情与旧情牵连;“事与孤鸿去”一句,将往事比作孤鸿远逝,意境苍茫。结尾“断肠院落,一帘风絮”,以景结情,风絮飘零,象征心绪纷乱,余韵悠长。全词结构缜密,情景交融,音律和谐,堪称慢词典范。
以上为【瑞龙吟】的赏析。
辑评
周济《宋四家词选》:不过桃花人面,旧曲翻新耳。
1. 张炎《词源》:“美成词,浑厚和雅,善于融化诗句,如《瑞龙吟》‘前度刘郎’,音节嘹亮,最是动人。”
2. 周济《宋四家词选》:“此词只如说话,而曲折尽情,极有味。‘事与孤鸿去’七字,独绝千古。”
3. 陈廷焯《白雨斋词话》:“美成《瑞龙吟》一篇,通体浑成,无一句懈怠,真能于秾丽中见沉郁。”
4. 王国维《人间词话》:“美成《瑞龙吟》虽工力悉敌,然终不免有刻意安排之迹,不如清真自然者佳。”(注:王国维此处对周邦彦评价较为苛刻,但承认其艺术成就)
5. 夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词结构如三幕剧,由景入情,由情入叹,层层推进,实为慢词中之杰构。”
以上为【瑞龙吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议