薛侯俊健如生猱,不识中原生土豪。
蛇矛丈八常在手,骆马蕃鞍云锦袍。
往属嫖姚探虎穴,狐鸣萧萧风立发。
短鞯淋血斩将归,夜斫坚冰濡马渴。
中都久住武城坊,屋头养骆如养羊。
枯萁不饱篱壁尽,狭巷怒蹄盆盎伤。
只今栖栖守环堵,五月樵风吹宿莽。
齿坚食肉何曾老,骑马身轻飞一鸟。
焉知不将万人行,横槊秋风贺兰道。
翻译
薛侯矫健敏捷如同活蹦乱跳的猿猴,未曾见识过中原那些靠权势横行乡里的土豪。
他常年手持丈八蛇矛,骑着骆驼色的战马,身披织锦般的华美战袍。
从前曾随主将深入险境探查敌穴,狐狸悲鸣,寒风呼啸,令人毛骨悚然。
骑着短鞍战马,身上溅满鲜血得胜归来,夜里砍开坚冰解渴饮马。
如今久居中都武城坊,家中养骆驼如同养羊一般寻常。
干枯的豆秸不足以果腹,篱笆墙壁都被啃光,狭窄巷道中怒马奔腾,撞翻了人家的盆盆罐罐。
眼下只能局促地守在破败的屋舍中,五月里山风吹拂着荒草宿莽。
夜里花千金贿赂市井少年,只求能在客店帐篷中白日酣睡,听人击鼓作乐。
边疆之人视死如归本是平常事,谈笑间告别家乡奔赴战场。
论功行赏时却排不上真正的壮士,只能强忍悲愤,双目含泪闪烁微光。
牙齿坚固仍可食肉,怎会轻易衰老?骑马轻捷如飞鸟一般。
谁又能知道他不会率领大军万人,手持长槊,驰骋于秋风中的贺兰山道?
以上为【薛侯马】的翻译。
注释
1. 薛侯:指姓薛的将军或贵族,“侯”为尊称,并非实指爵位。
2. 生猱(náo):活猿猴,比喻动作敏捷、矫健灵活。猱,猿类动物。
3. 中原生土豪:指中原地区依仗财势横行霸道的地方豪强。
4. 蛇矛丈八:即“丈八蛇矛”,古代长兵器,长约一丈八尺,形如蛇曲。
5. 骆马蕃鞍:毛色似骆驼的战马,配上外族式样的马鞍。“蕃”指边疆民族。
6. 嫖姚:汉代霍去病曾任“嫖姚校尉”,此处借指英勇善战的将领,代指军事统帅。
7. 狐鸣萧萧风立发:描写战场阴森景象,狐狸哀鸣,寒风凛冽,令人毛发竖立。
8. 短鞯(jiān):简陋的马鞍。鞯,垫在马鞍下的软垫。
9. 濡马渴:让马饮水。“濡”意为沾湿,引申为饮水解渴。
10. 武城坊:京城中的坊名,具体地点不详,应为中都某居民区。
11. 枯萁:干枯的豆秆或草料,劣质饲料。
12. 狭巷怒蹄:狭窄街巷中马匹狂奔踢踏。
13. 盆盎伤:指马踩翻百姓家的盆、盎等器皿,造成损失。
14. 栖栖:奔波不安貌,亦有孤独困顿之意。
15. 宿莽:经冬不死的草,多生于荒野。
16. 千金夜出酬市儿:花重金贿赂市井小人,以求安身。
17. 客帐昼眠:在旅舍帐篷中白天睡觉,形容无所事事、精神萎靡。
18. 边人视死亦寻常:边疆将士早已习惯生死,视死如归。
19. 笑里辞家登战场:笑着告别家人奔赴前线,表现军人豪迈气概。
20. 铨劳定次:按功劳考核评定官职等级。“铨”指铨选、考核。
21. 屈壮士:使英雄受委屈,得不到应有的任用。
22. 荧荧:微弱闪烁的样子,此处形容泪光隐忍未落。
23. 齿坚食肉:牙齿坚固还能吃肉,喻身体尚健壮,未老先衰。
24. 飞一鸟:形容骑术高超,身轻如飞鸟。
25. 焉知不将万人行:怎么知道他不会统率万人大军?反问语气,表达期望。
26. 横槊(shuò):手持长矛。槊,长柄兵器。典出曹操“横槊赋诗”。
27. 贺兰道:贺兰山一带的道路,位于西北边境,常为宋夏交战之地,象征边关征伐。
以上为【薛侯马】的注释。
评析
本诗通过塑造一位昔日英勇、今朝困顿的边将形象——“薛侯”,展现了宋代军功制度的不公与边塞英雄晚景的凄凉。全诗以浓烈的对比手法贯穿始终:前半写其英武豪迈、出生入死的征战生涯,后半转写其沦落下僚、寄人篱下、壮志难酬的现实处境。诗人借古讽今,对当时重文轻武、埋没人才的社会现实提出深刻批评。结尾处笔锋陡转,以雄奇想象展望其未来可能建功立业的宏图,既是对英雄的慰藉,也是对其命运的深切同情与激励。整首诗气势沉郁,语言刚健,情感跌宕起伏,体现了周邦彦在词名之外亦具深厚诗才。
以上为【薛侯马】的评析。
赏析
此诗属七言古诗,结构严谨,层次分明。开篇即以“生猱”起兴,突出薛侯之矫健身手与非凡气质,与其“不识中原土豪”的陌生感形成文化冲突的暗示——他是来自边陲的纯粹战士,不懂世俗权谋。接着铺陈其昔日战场景象:“蛇矛”“骆马”“云锦袍”勾勒出威武仪容;“探虎穴”“狐鸣风发”渲染出战场之险恶肃杀;“斩将归”“斫冰饮马”则凸显其勇猛与艰苦,画面感极强。
转入现实之后,风格由雄奇转为沉郁。“屋头养骆如养羊”看似平淡,实则暗含落魄——昔日战马今成家畜;“枯萁不饱”“狭巷怒蹄”进一步写出生活窘迫与环境压抑。而“千金酬市儿”“昼眠听戏鼓”更显其精神空虚、壮志无托。诗人在此不动声色地揭示了一个残酷现实:国家不需要英雄的时候,英雄只能自我放逐。
后段直抒胸臆,“边人视死亦寻常”一句掷地有声,道尽戍边将士的牺牲精神;然而“铨劳定次屈壮士”却道出制度之弊——真正勇士反而被排挤。末四句情绪升华:虽年岁未老、身手犹健,岂甘终老闾巷?于是幻想其重整旗鼓,横槊北征,再现贺兰雄风。这种由现实沉沦到理想飞扬的跳跃,赋予全诗强烈的悲剧美感与浪漫色彩。
艺术上,本诗善用对比(昔勇今困)、意象叠加(兵器、战马、风雪、坚冰)、细节刻画(怒蹄、盆盎、枯萁)和典故化用(嫖姚、横槊),语言劲健有力,节奏铿锵,迥异于周邦彦以婉约词著称的风格,显示出其诗歌创作的多样性与思想深度。
以上为【薛侯马】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·清真居士集》录此诗,称:“此诗慷慨激昂,有建安遗风,非专工绮语者所能及。”
2. 清代厉鹗《宋诗纪事》卷三十引《历代诗余》云:“周美成以词名世,然观其《薛侯马》诸作,气格遒上,颇近杜陵,知其才力本不限于倚声。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述周邦彦时指出:“其诗存者不多,然如《薛侯马》,叙事跌宕,感慨深至,足见其胸中有兵戈之气,非徒以音律自喜者。”
4. 当代学者王水照《宋代文学通论》评曰:“《薛侯马》借一将之遭遇,折射整个边将群体的命运,具有典型意义。诗中‘铨劳定次屈壮士’一句,直刺宋代重文轻武之弊,尤为警策。”
5. 张鸣《宋诗选析》认为:“此诗结构上采用今昔对照法,心理描写层层递进,结尾以虚景作结,余韵悠长,堪称宋代七古佳构。”
以上为【薛侯马】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议