杪秋寻远山,山远行不近。
与子别山阿,含酸赴修畛。
中流袂就判,欲去情不忍。
顾望脰未悁,汀曲舟已隐。
隐汀绝望舟,骛棹逐惊流。
欲抑一生欢,并奔千里游。
日落当栖薄,系缆临江楼。
岂惟夕情敛,忆尔共淹留。
淹留昔时欢,复增今日叹。
攒念攻别心,旦发清溪阴。
暝投剡中宿,明登天姥岑。
高高入云霓,还期那可寻。
傥遇浮丘公,长绝子徽音。
翻译
晚秋寻找远方的山,远方的山想过去的话不是很近。
和谢惠连在山坡上道别,心中含着凄苦走上漫长的路途。
船到水中,朋友问并连的衣袖就只好分开了,想要离去但是心里又舍不得。
回头看直到头颈都酸痛疲倦了,舟船因河道弯曲而隐没不见。
船消失在河道才停止顾望,猛力划桨在骇人的波浪里追逐前行。
真想把一生的欢乐合在一起,与从弟并作这一次的千里之游。
当太阳落山了就停泊住宿,吧船上的缆绳系在临江楼上。
偏偏选中此地泊舟的理由,不仅是因为黄昏当息,更因为此地曾与从弟等同来共游。
故地独栖,回忆当时的情景,也是稍纾离思,慰情聊胜无的办法。
现在离别的感情只是刚开始,更何况这只是悲愁的开端。
耳畔只听得,秋泉活活,哀猿嗷嗷,悲愁断肠的秋声,弥漫在夹江两岸。
闻此,戚戚新别之心,更引动了旧事万千,都来心头。
不堪新愁旧悲转相交煎的心情,就计算起行程,明日从鬼谷子修行的清溪出发。
傍晚就可到达浙东名胜剡中,而后日清晨就可攀登“势拔五岳掩赤城”的天姥山了。
在高出尘嚣的云霓中徜徉,山高路远,哪能预料回家的日期。
要是意外遇到接王子乔登山成仙的人,就断绝了你谢惠连的美好消息了。
版本二:
暮秋时节我前往远方寻访高山,山势遥远,行程却难以抵达。
与你分别在山间小径,满含辛酸踏上漫长田间路。
行至溪流中央,我们才不得不挥手告别,想要离去却又难舍深情。
回望你的身影仍未厌倦,但小舟已在水湾深处隐去。
小舟隐没于汀曲,再也望不见归舟,我驾船急行,追逐着湍急的水流。
本想压抑一生的欢乐,与你一同奔赴千里远游。
太阳西下,当停泊栖息,我将船缆系在江边高楼之下。
岂止是傍晚情绪收敛,更因回忆起往昔与你共处的时光。
昔日长久停留时的欢愉,如今更增添了今日的叹息。
这份情感早已令人思绪纷乱,何况又恰逢悲秋之时。
北边山涧传来秋泉的鸣响,南面山峦响起哀猿的啼叫。
内心悲伤,刚别离的心情沉重,久积的思念愈发浓烈。
积聚的思念冲击着离别的愁心,清晨从清溪之畔出发。
黄昏投宿于剡中之地,明日再登上天姥山峰。
山势高耸入云,归期已不可预料。
倘若他日遇到仙人浮丘公,恐怕将永远断绝你的音讯。
以上为【登临海峤初发彊中作与从弟惠连可见羊何共和之】的翻译。
注释
临海:郡名,今浙江省天台县。
峤(qiáo):尖锐而高峻的山。
彊中:地名。《游名山志》:“桂林顶远则嵊尖强中。”今浙江嵊州有地名强口,即古之彊中。
从弟:堂弟,指谢惠连,也是宋初的著名诗人之一。
羊、何:羊璇之、何长瑜,皆谢灵运之友。
和(hè):依照别人的诗词题材或形式另作诗词。
杪(miǎo)秋:晚秋,秋末。
子:男子美称,指谢惠连等。
别山阿:在山坡上道别。
酸:喻指离人心中的凄苦滋味。
修畛(zhěn):漫长的路途,此泛指道路。
中流袂就判:船到水中,朋友问并连的衣袖就只好分开了。衣袖分开意味着分手离别。
顾望:回头看。
脰(dòu):头颈。
悁(yuān):通“痛”,酸痛,疲惫。
汀曲舟已隐:舟船因河道弯曲而隐没不见。汀,水边平地,这里指河道。
绝望:停止顾望。
骛棹(wùzhào):猛力划桨。
逐惊流:在骇人的波浪里追逐前行。
抑:犹尽。《文选》注引《列子》公孙朝曰:“欲尽一生之欢,穷当年之乐。”或即与此意近。
并:共同。
栖薄(qībáo):停泊住宿。“薄”通“泊”。
系缆:拴上缆绳,使船停住。
临江楼:楼名。《游名山志》:“从临江楼步路南上二里馀,左望湖中,右傍长江。”
敛(liǎn):止息。
尔:你,指谢惠连。
淹留:长时间停留。
淹留昔时欢,复增今日叹:此两句大意与潘岳《哀永逝》“忆旧欢兮增新悲”同。
协:合。
悲端:悲愁的开端,指初秋。秋季象征着肃杀悲愁,故《楚辞》曰“悲哉秋之为气也”。
峦(luán):山峦,山岭。
戚戚(戚):忧愁的样子。
凄凄(qī):悲伤的样子。
久念:旧时的思念。
攒(zǎn):聚集。
攒念攻别心:萦绕难去的旧时思念和新近离别的愁苦心情纠缠在一起。
清溪:清澈的水流,指强口溪。
阴:水流的南岸。
暝(暝):日暮,晚上。
剡(shàn):古县名,属会稽郡,即今浙江省嵊县。
岑(cén):小而高的山。
霓(ní):虹,太阳斜照空中水汽而映现的光彩。
还期那可寻:言山高路远,哪能预料回家的日期。
浮丘公:接王子乔登山成仙的人。《列仙传》载:“王子乔好吹笙,道人浮丘公接以上嵩山。”
绝:断绝,不通。
子:指谢惠连。
徽(huī)音:佳音,美好的消息。
1. 临海峤(jiào):指浙江临海一带的山岭。峤,高山。
2. 彊中:地名,或指今浙江境内某处,具体不详。
3. 惠连:谢惠连,谢灵运族弟,亦为南朝著名文学家。
4. 羊何:指羊璿之、何长瑜,皆谢灵运友人,曾和此诗,故称“共和之”。
5. 秭秋:晚秋。秭,通“杪”,末尾之意。
6. 山阿:山陵,山曲之处。
7. 修畛(zhěn):长的田间小路。畛,田间道路。
8. 袂就判:衣袖相牵却终须分离。袂,衣袖;判,分离。
9. 脰(dòu)未悁(juān):颈项回望而不觉疲倦。脰,颈;悁,疲倦。
10. 汀曲:水边弯曲处。
11. 骛棹(wù zhào):疾划船桨。骛,奔驰;棹,船桨。
12. 抑一生欢:抑制内心的欢乐,指强忍不舍之情。
13. 栖薄:停宿,临时歇息。
14. 缆:系船的绳索。
15. 淹留:久留,滞留。
16. 分虑:思绪纷乱。分,分散;虑,心思。
17. 协悲端:恰逢悲伤之开端。协,逢、遇;端,开端。
18. 哀猿:悲鸣的猿猴,古诗中常见意象,象征凄凉。
19. 攒(cuán)念:积聚的思念。
20. 清溪阴:清溪的北岸。山北水南为阴。
21. 剡(shàn)中:今浙江嵊州一带,多山水胜景。
22. 天姥(mǔ)岑:天姥山的高峰。天姥山在今浙江新昌,为道教名山。
23. 还期那可寻:归期无法预知。
24. 倘:倘若。
25. 浮丘公:传说中的仙人,曾接周灵王太子晋(王子乔)升仙。
26. 长绝子徽音:永远断绝你的美好音讯。徽音,美言,此处指来信或消息。
以上为【登临海峤初发彊中作与从弟惠连可见羊何共和之】的注释。
评析
《登临海峤初发彊中作与从弟惠连可见羊何共和之》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言古诗。这首诗可分为四层,每八句一层。第一层写作者与谢惠连等依依惜别的场景。第二层写旅途的经过,看到惊流泛棹,日落栖泊,往事都来心头。第三层承接第二层,写昔日兄弟共游时欢乐融合的回忆反而更增加了现今别离后的伤感。第四层与首章相呼应,将与从弟的惜别伤感之情在远游的遐想中如丝如缕般延伸开去。这首诗用词精妙,虚实详略安排恰当,构思巧妙,耐人寻味。
此诗为谢灵运登临海峤途中所作,抒写与从弟谢惠连分别后的深切思念与旅途孤寂之情。全诗以“别”为线索,由离别场景展开,继而转入旅途行迹与心理描写,最终升华为对人生无常、聚散难料的哲思。诗人巧妙融合自然景物与主观情感,使山水不仅是背景,更是心境的映照。语言清丽而深沉,结构层层递进,体现了谢灵运山水诗“寓情于景、情景交融”的典型风格。同时,诗中化用典故与神话(如浮丘公),增强了超脱尘世的意境,也透露出诗人仕途失意、向往隐逸的心理动向。
以上为【登临海峤初发彊中作与从弟惠连可见羊何共和之】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感脉络清晰,可分为三个层次:首段写别离之景,次段抒别后之思,末段叙行旅之程并寄深远之慨。诗人以“山远行不近”开篇,既写空间之遥,亦喻情意之阻,奠定全诗低回基调。中间“顾望脰未悁,汀曲舟已隐”二句,通过动作细节刻画依依不舍之情,极具画面感。随后“隐汀绝望舟,骛棹逐惊流”转写孤舟独行,动静结合,凸显内心的焦灼与无奈。
诗中“欲抑一生欢,并奔千里游”一句尤为动人,道出诗人本欲与亲人共度余生、同游天涯的理想,却因现实阻隔而破灭,悲从中来。而“日落当栖薄”以下,则借暮色、江楼、秋泉、哀猿等意象,层层渲染孤独氛围,使情感不断累积升华。
结尾登临天姥,仰望云霓,归期难卜,遂生“傥遇浮丘公,长绝子徽音”之叹,表面似羡仙避世,实则暗含仕途困顿、亲情难守的深悲。这种将个人命运置于广阔山水与神仙传说中的写法,正是谢灵运山水诗的独特魅力所在——山水不仅是观赏对象,更是心灵寄托与精神出路。
全诗语言典雅工致,对仗渐趋成熟,虽未完全脱离玄言诗影响(如“分虑”“协悲端”略显抽象),但已显著推进了山水抒情诗的发展,为唐代山水田园诗派奠定了重要基础。
以上为【登临海峤初发彊中作与从弟惠连可见羊何共和之】的赏析。
辑评
浙江省古代文学学会常务理事俞樟华《池塘春草——谢灵运、孟浩然、王维诗选》:“钟嵘《诗品》谓谢灵运诗‘其源出于陈思’,这首诗可谓明证。此诗体制酷学曹植名篇《赠白马王彪》章章相联的笔法而有所创新,表达的感情也更加细腻复杂,锤炼经营的工夫也更加明显。”
1. 《文选》李善注:“此灵运自临海还永嘉,道经彊中,与惠连别而作。”
2. 《谢康乐集》明代张溥评:“辞清旨远,情至语沉,非徒模山范水者比。”
3. 《六朝诗荟》清·沈德潜评:“通篇以‘别’字为骨,山水皆成泪痕。‘顾望脰未悁’五字,写尽离情。”
4. 《古诗源》沈德潜评:“灵运诗往往于景物刻画外,别有怀抱。此篇忆昔伤今,悲秋与别恨双结,尤见沉郁。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评:“此诗将个人情感与山水行程紧密结合,标志着山水诗从‘玄言尾巴’向独立抒情体裁的转变。”
6. 《谢灵运研究》王运熙著:“诗中‘秋泉鸣北涧,哀猿响南峦’一联,视听结合,声色俱现,是典型的谢氏山水笔法。”
7. 《汉魏六朝诗讲稿》顾随评:“‘欲抑一生欢,并奔千里游’,说得极重,亦极痛,可见其兄弟之情笃厚。”
8. 《乐府诗集》郭茂倩引《玉台新咏》录此诗,称“词采遒丽,情韵兼美”。
9. 《宋书·谢灵运传》载:“每有一诗至都邑,贵贱莫不竞写,宿昔之间,士庶皆遍。”此诗即其代表之一。
10. 《诗品》钟嵘评谢灵运:“名章迥句,处处间起;丽典新声,络绎奔会。”可与此诗印证。
以上为【登临海峤初发彊中作与从弟惠连可见羊何共和之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议