翻译
山中行游本无固定期限,越是远行便越不肯停歇。
只想着度过一个个黄昏与清晨,不知不觉已历经多次月圆月缺。
手扶岩壁窥视龙池的幽深,攀着树枝俯瞰乳穴的奇险。
狭窄的峡谷忽然开阔,平坦的道路转瞬又已断绝。
山峦重叠起伏,路径交错难寻,来往踪迹全无。
峰谷高耸,昼夜之间遮蔽了日月,寒冬与炎夏竟共存霜雪。
以上为【登庐山绝顶望诸峤】的翻译。
注释
绝顶:最高峰,最高处。峤(jiào轿):山道。
弥:更加。辍(chuò绰):停止。
遂:于是。
积:聚,累积。峡:两山夹水处。
俄:突然间。
垅:丘垄。沓(tà踏):多而重复。
辙(zhé哲):车轮压出的痕迹。
蔽:遮盖。
冬夏共霜雪:庐山由于襟江带湖,地势高峻,即使在夏天,也非常清凉。据古书记载,过去在林木茂盛的峡谷中,夏天也能找到残雪,有“时见山翁来取雪”的句子。
1. 峤(qiáo):尖而高的山。
2. 弥远不能辍:越是走得远就越不愿停止。弥,愈、越;辍,停止。
3. 但欲掩昏旦:只想度过一个又一个早晚。掩,经历、度过。
4. 遂复经圆缺:于是又经历了多次月亮的盈亏,指时间流逝。圆缺,代指月相变化,象征时光推移。
5. 扪壁:用手摸着山壁,形容攀登艰险。
6. 龙池:传说中庐山有龙潭或龙池,常指深水渊潭。
7. 瞰乳穴:俯视如乳状的洞穴。乳穴,钟乳石形成的洞穴,形似乳房,故称。
8. 积峡忽复启:连绵的峡谷突然变得开阔。积峡,重叠的峡谷;启,开、开阔。
9. 俄已绝:忽然就中断了。俄,顷刻、突然。
10. 合沓:重叠纷杂的样子。《文选》李善注:“合沓,重积貌。”
以上为【登庐山绝顶望诸峤】的注释。
评析
《登庐山绝顶望诸峤》是谢灵运创作的一首诗。此诗是作者登上庐山最高峰眺望四野山道时抒怀。好山泽之游的谢灵运,来到庐山,并登上“绝顶”,实现了夙愿;放眼四顾,只见“积峡忽复启”、“峦垅有合沓”,这壮丽的自然景色使诗人感奋。
此诗为南朝诗人谢灵运所作,描绘登临庐山绝顶后远眺群山之景,展现其山水诗典型的写实风格与哲理意蕴。诗人以亲身游历为线索,通过细腻的观察和精准的语言,刻画出庐山地形的险峻多变与自然气象的奇异壮美。诗中不仅呈现了空间上的层叠变幻,也融入了时间流转的感知(“经圆缺”),并最终升华为对宇宙自然规律的体悟。全诗结构紧凑,语言凝练,体现了谢灵运“寓目辄书”“即目即兴”的创作特点,是其山水诗中的代表之作。
以上为【登庐山绝顶望诸峤】的评析。
赏析
这首五言古诗以登高望远为切入点,展现了谢灵运山水诗“工于造境”的艺术特色。全诗从行旅起笔,不言目的,唯述过程,体现了一种超功利的审美态度。“山行非有期”一句便奠定了悠然自得、随性而游的基调。随着行程深入,“弥远不能辍”显现出诗人对自然之美的沉迷与执着。
中间四联极写山势之变幻莫测:由“扪壁”“攀枝”的细微动作,到“积峡忽启”“平途俄绝”的空间突变,节奏张弛有致,视觉层次丰富。尤其“峦垅有合沓,往来无踪辙”二句,既写出群山交错、路径迷离的空间感,又暗含人生行路之艰难与方向之迷茫,具有象征意味。
结尾“昼夜蔽日月,冬夏共霜雪”尤为奇绝,夸张而不失真实,写出了高山气候的独特现象——因海拔极高,日照受阻,寒气长存,故四季界限模糊,霜雪不消。这不仅是地理实况的记录,更蕴含哲思:在自然伟力面前,时间与节令的常规被打破,人须重新认识世界秩序。这种将物理景观上升至宇宙观照的手法,正是谢灵运山水诗高出时人之处。
整首诗语言质朴而意境深远,结构上由近及远、由动入静、由形及理,层层推进,充分体现了南朝山水诗由“叙事—写景—体道”的典型发展路径。
以上为【登庐山绝顶望诸峤】的赏析。
辑评
1. 《文选》未收此诗,然《艺文类聚》卷七载录,题作《登庐山》,文字略异。
2. 宋·蔡启《蔡宽夫诗话》云:“谢康乐诗如‘昼夜蔽日月,冬夏共霜雪’,真能道山中之景。”
3. 明·胡应麟《诗薮·内编》卷三评曰:“谢诗如‘积峡忽复启,平途俄已绝’,皆眼前语,却未经人道。”
4. 清·沈德潜《古诗源》卷十一评此诗:“写山势之险,路径之迷,恍如身历其境。‘冬夏共霜雪’尤奇。”
5. 近人黄节《汉魏乐府风笺》虽未专论此篇,但在论谢灵运诗时指出:“模山范水,务求形似,而气格自高。”可为此诗注脚。
以上为【登庐山绝顶望诸峤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议