翻译
不要惊讶于年岁渐老,不要哀叹时节已晚。
寒松遮蔽在林边山麓,射干草生长在田埂山坡。
野地的蓬草随风飘荡,秋天的果实累累成串。
万物皆有盛衰更替,有利必有弊。
增减损益都是自然规律,何必去增加那短小的野鸭胫骨?
人被智谋思虑所驱使,白发又怎能避免?
施予恩泽要趁早及时,唯恐善行不能传得遥远。
后世之人难道都愚笨吗?却仍不断计较、勉强追求。
以上为【依韵奉和永叔感兴五首】的翻译。
注释
1 依韵奉和:按照原诗的韵脚作诗应和。“永叔”即欧阳修,字永叔。
2 惊年齿迟:为年岁衰老而惊惧。年齿,年龄。
3 节时晚:时节已入秋冬,比喻人生暮年。
4 寒松翳林麓:耐寒的松树遮蔽在山林边缘。翳,遮蔽;林麓,山脚林边。
5 射干生陇坂:射干(一种草本植物)生长在田埂山坡上。陇,田埂;坂,山坡。
6 野蓬随飘飘:野生的蓬草随风飘荡,象征漂泊无定。
7 秋实缀纂纂:秋天的果实密集下垂的样子。纂纂,通“缵缵”,形容果实累累。
8 损益皆自然:增减得失皆属自然规律。
9 曷增凫胫短:为何要强行增长野鸭短小的腿?典出《庄子·骈拇》,喻顺应自然,不可强为。
10 利泽欲及时:施予恩惠或建功立业应把握时机。
以上为【依韵奉和永叔感兴五首】的注释。
评析
此诗为梅尧臣依韵和欧阳修(永叔)《感兴五首》之作,表达对人生、自然与世事变迁的深刻体悟。诗人以自然物象起兴,借寒松、射干、野蓬、秋实等意象展现生命之常态——盛衰有时,损益相随。全诗贯穿着道家“顺其自然”的思想,批判人为智巧与强求,主张顺应天理、淡泊名利。语言质朴而哲理深远,体现了宋诗重理趣的特点。末句对后世“计校徒勉勉”的批评,暗含对功利世俗的讽喻,发人深省。
以上为【依韵奉和永叔感兴五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景入理,层层递进。开篇“勿惊”“勿叹”二句直抒胸臆,奠定豁达基调。继而以“寒松”“射干”“野蓬”“秋实”四组自然意象,勾勒出一幅荒寒而丰实的秋野图景,既写外在物候,亦隐喻人生境遇。中间转入哲理阐述,提出“万物更盛衰,有益必有损”的宇宙观,并援引《庄子》典故强调“顺自然”之道,反对人为造作。结尾由个体生命扩展至社会历史,批评后人汲汲于算计与功名,呼应欧阳修原诗中对世事无常的感慨。全诗语言简净,意境苍劲,理趣盎然,典型体现梅尧臣“平淡含深意”的诗风,是宋代哲理诗的佳作。
以上为【依韵奉和永叔感兴五首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实寓深远,尤长于说理。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,不事华饰,而气味自高。”
3 明代胡应麟《诗薮·内编》:“宋人五言古,欧、梅最胜,大抵以议论为诗,自成一格。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,然于宋诗亦云:“梅诗质实,去雕琢,近陶韦。”
5 钱钟书《谈艺录》:“梅尧臣能以朴拙之词,发玄妙之理,所谓‘因浅见深,由近得远’也。”
以上为【依韵奉和永叔感兴五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议