绛侯百万兵,尚畏书牍背。
功名意不已,数与危机会。
我公抱绝识,凛凛镇横溃。
欲收伊、吕迹,远与巢、由对。
誓言虽未从,久已断诸内。
区区为怀祖,颇觉羲之隘。
此身随造物,一叶舞澎湃。
我旧门前客,放言不自外。
园中亦何有,荟蔚可胜计。
请公试回首,岁晚馀苍桧。
翻译
绛侯拥有百万大军,尚且畏惧背后文书责难。
追求功名的心意从未止息,屡次置身于危险与机遇之间。
我敬重的韩公怀抱超凡的见识,威严凛然,能镇住混乱溃散之势。
他想要追寻伊尹、吕尚那样的治国功业,却又向往巢父、许由那样隐逸高洁的生活。
虽誓言未能实现,但内心早已决断远离纷争。
区区为效仿祖逖闻鸡起舞之志,却反而觉得王羲之的胸怀有些狭隘。
此身随顺天地造化,如同一片叶子在波涛中翻腾舞动。
田园生活未能早日安定,最终归宿究竟在何方?
那美丽的石淙庄啊,每次前往都会令人百事荒废。
泉水仿佛懂得人的心意,曲折流动如波涛激荡。
清冷的光辉洗涤肝胆肺腑,清越的声音超越了笙箫管乐。
我曾是您门前的旧客,畅所欲言毫不避讳。
园中到底有些什么?草木繁茂幽深,难以尽数。
敬请您试着回头看看,岁末时节,唯有苍劲的桧树依旧挺立。
以上为【韩子华石淙庄】的翻译。
注释
1. 韩子华:即韩绛(1012–1088),字子华,北宋大臣,曾官至宰相,晚年退居洛阳石淙庄。
2. 绛侯:指西汉周勃,封绛侯,曾统军平定诸吕之乱,后因惧怕文帝问责而“畏书牍背”,典出《史记·绛侯周勃世家》。
3. 伊、吕迹:指伊尹(商初贤相)与吕尚(姜子牙,周初功臣),象征建功立业的政治典范。
4. 巢、由:巢父与许由,上古隐士,相传尧欲让天下于许由,许由不受,洗耳于颍水,代表高洁隐逸之志。
5. 怀祖:可能指东晋祖逖,有闻鸡起舞、中流击楫之志,象征积极进取。
6. 羲之隘:王羲之虽为名士,但热衷仕途,未彻底归隐,故苏轼认为其胸怀不如真正隐者开阔。
7. 一叶舞澎湃:比喻人生随命运起伏,如落叶在巨浪中飘摇,出自道家“随物宛转”思想。
8. 石淙庄:韩绛在洛阳的私家园林,地处龙门石淙,风景优美,为当时名士聚会之所。
9. 芸蔚:草木茂盛貌,形容园林植被繁密。
10. 苍桧:苍劲的桧树,象征坚贞不屈与岁月长存,亦暗喻人格风骨。
以上为【韩子华石淙庄】的注释。
评析
本诗是苏轼写给友人韩子华(韩绛)的一首赠诗,通过对韩子华晚年退居石淙庄生活的描写,表达了对仕隐矛盾的深刻思考,以及对人生归宿的哲理追问。诗歌以历史人物为比,既赞颂韩子华的政治才能与识见,又肯定其归隐之志,同时融入诗人自身漂泊宦海、渴望安宁的情感。全诗结构严谨,情感真挚,意境深远,体现了苏轼典型的儒道交融思想和旷达中含忧思的艺术风格。
以上为【韩子华石淙庄】的评析。
赏析
此诗开篇借“绛侯百万兵,尚畏书牍背”起兴,以历史典故揭示权位背后的恐惧与不安,反衬韩子华能主动退隐的明智。接着称其“抱绝识,凛凛镇横溃”,高度评价其政治才干与威望。然而苏轼并未止步于功业赞美,而是深入探讨韩子华内心的双重理想——既仰慕伊尹、吕尚的经世之功,又向往巢父、许由的超然之境。这种矛盾实为宋代士大夫普遍的精神困境,苏轼敏锐捕捉并予以诗意呈现。
“誓言虽未从,久已断诸内”一句尤为深刻,表明外在行为或有妥协,但内心早已决绝,体现出一种内在的精神自由。随后转入自我抒怀,“区区为怀祖,颇觉羲之隘”,看似批评古人,实则反思自身:即便有报国之志,也渐感世俗牵绊之累。
“此身随造物,一叶舞澎湃”是全诗情感高潮,充满哲理意味,展现苏轼对人生无常的深切体悟。而“田园不早定,归宿终安在”则是直击心灵的叩问,不仅为韩公而发,更是诗人自身的迷茫与追寻。
后半转写石淙庄之美,泉声、寒光、清响皆具净化心灵之力,所谓“洗肝膈”“跨竽籁”,已非单纯写景,而是将自然升华为精神栖居之地。结尾“请公试回首,岁晚馀苍桧”,语重心长,既劝友人珍惜晚节,亦寄托对恒常价值的守望。
全诗融叙事、议论、抒情于一体,用典精切而不滞,语言质朴而意蕴深厚,堪称苏轼七古中的佳作。
以上为【韩子华石淙庄】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗寄意深远,于韩公进退之际,写出士大夫出处大节,而自寓身世之感,尤见胸襟。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十六引冯舒语:“‘一叶舞澎湃’五字,写尽宦海浮沉,苏公每于不经意处见神理。”
3. 清·沈德潜《唐宋诗醇》:“叙次井然,感慨淋漓。结句‘岁晚馀苍桧’,寓意无穷,非徒模山范水者比。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“通体浑成,气格高迈。前半论人,后半写景,中间以‘此身随造物’一转,遂使情景交融,不隔不滞。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“苏轼此诗借他人园林以抒己怀,将仕隐冲突、人生归宿等重大命题纳入酬赠之作,典型体现其‘以文为诗’‘以理入诗’的特点。”
以上为【韩子华石淙庄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议