众人事纷扰,志士独悄悄。
何意琵琶弦,常遭腰鼓闹。
三杯忘万虑,醒后还皎皎。
有如辘轳索,已脱重萦绕。
家人自约饬,始慕陈妇孝。
阑干玉绳低,耿耿太白晓。
翻译
正月九日,在有美堂饮酒,醉后回家径直入睡,直到五更才醒,再也无法入眠,起身查阅文书,读到鲜于子骏寄来的《杂兴》诗,于是作此《古意》一首作为答诗。
世人多为琐事奔忙不休,唯有志之士内心沉静安然。
为何清雅的琵琶弦音,总是被喧闹的腰鼓所搅扰?
三杯酒下肚,便能忘却万千烦忧;酒醒之后,心境依然清明澄澈。
如同井边辘轳的绳索,终于摆脱了层层缠绕的束缚。
家人自觉约束言行,开始仰慕陈婴母亲那种端庄守礼的妇德。
可惜像原巨先那样放达不羁的人,如今放荡不拘,又有谁会哀悼追念?
我平生最爱吃羊肉,深知滋味,怎肯轻易满足?
烹煮蛇、蛙、蛤蜊来吃,人们还颇感惊讶,说我竟能稍稍下咽。
忧愁自来便难以入眠,起身观望银河浩渺。
栏杆外玉绳星已低垂,天边太白星闪烁,晨光初现。
以上为【正月九日,有美堂饮,醉归径睡,五鼓方醒,不復能眠,起阅文书,得鲜于子骏所寄《杂兴》,作《古意》一首答】的翻译。
注释
1. 正月九日:北宋时期,正月初九并非固定节日,但古人常于年初聚会宴饮,此处点明时间背景。
2. 有美堂:位于杭州西湖附近,为宋代名胜,苏轼任杭州通判时常游于此。
3. 五鼓:古代计时单位,五鼓即五更,约凌晨三至五时,天将明之时。
4. 鲜于子骏:即鲜于侁(shēn),字子骏,阆州人,北宋文学家、官员,与苏轼交好。
5. 志士独悄悄:语出《诗经·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”此处化用,形容志士沉静内敛。
6. 琵琶弦遭腰鼓闹:比喻高雅之音被粗俗之声干扰,暗喻清流之士受世俗纷扰。
7. 辘轳索:井上汲水用的辘轳绳,喻指摆脱束缚后的轻松解脱感。
8. 家人自约饬:家人自觉约束行为,指家庭伦理的自我规范。
9. 陈妇孝:典出《汉书·陈婴传》,陈婴母劝其勿轻举妄动,守节持重,后人称其为贤妇。
10. 原巨先:即原宪,字子思,孔子弟子,以安贫乐道著称,此处反用其名,或指代放达不羁之人。
以上为【正月九日,有美堂饮,醉归径睡,五鼓方醒,不復能眠,起阅文书,得鲜于子骏所寄《杂兴》,作《古意》一首答】的注释。
评析
这首诗是苏轼在醉后夜醒、心绪难平之际所作,借回答友人鲜于侁(子骏)的《杂兴》而抒发个人情怀。全诗以“古意”为题,实则融合了对人生志趣、世态纷扰、自我修养与孤独心境的深刻体悟。诗人通过对比“众人”与“志士”的生活状态,表达出对精神自由与内心宁静的追求。诗中既有对世俗喧嚣的厌弃,也有对高洁人格的向往,同时流露出对自己放达性情的自省与无奈。语言质朴自然,意象丰富,结构由外及内,由醉至醒,由人事转入天象,层次分明,情感真挚深沉。
以上为【正月九日,有美堂饮,醉归径睡,五鼓方醒,不復能眠,起阅文书,得鲜于子骏所寄《杂兴》,作《古意》一首答】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感递进自然。开篇以“众人”与“志士”对照,立定主旨——在纷扰尘世中坚守内心的沉静。继而以“琵琶弦”与“腰鼓闹”的意象对比,揭示高雅理想常被庸俗现实所侵扰的困境,颇具象征意味。中间写饮酒忘忧、醒后清明,既体现苏轼豁达的人生态度,也暗含清醒自持的精神追求。“辘轳索”之喻新颖贴切,形象地传达出解脱束缚后的轻快感。
随后转入家庭伦理与历史人物的反思,“陈妇孝”代表传统道德典范,而“原巨先”则象征特立独行的隐逸之士,二者形成张力,反映诗人内心对礼法与自由的矛盾态度。再以饮食嗜好自述性情——爱羊炙而不轻饱,食异物而无忌,既显生活情趣,亦寓个性张扬。结尾写忧思难眠,仰观星空,意境开阔,由人事转入宇宙苍茫,使全诗在静谧中收束,余韵悠长。
整体风格近于陶渊明式的冲淡自然,又兼具杜甫的沉郁与李白的洒脱,体现了苏轼融汇诸家、自成一体的艺术境界。
以上为【正月九日,有美堂饮,醉归径睡,五鼓方醒,不復能眠,起阅文书,得鲜于子骏所寄《杂兴》,作《古意》一首答】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗清旷中有忧思,似陶而兼李,非独饮酒遣怀,实寓身世之感。”
2. 清·纪昀《苏文忠公诗集辑注》:“起结俱从静中写出,中间夹叙夹议,笔力雄健而意趣横生。‘琵琶弦’二句,讥世甚深而不露痕迹。”
3. 清·沈德潜《唐宋诗醇》:“通体皆见性情,非徒模古为工。‘忧来自不寐’以下,情景交融,天人合一,真得魏晋遗风。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》:“东坡此作,看似闲散,实则步步钩连,章法极密。‘家人’‘原宪’一联,尤见出处进退之思。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“苏轼善以日常经验引发哲理思考,此诗由醉归醒,由文书触兴,层层推进,终归于天象之观,气象宏阔,而情致细腻。”
以上为【正月九日,有美堂饮,醉归径睡,五鼓方醒,不復能眠,起阅文书,得鲜于子骏所寄《杂兴》,作《古意》一首答】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议