翻译
海上面升起了一轮明月,你我天各一方共赏月亮。
有情人怨恨漫漫的长夜,彻夜不眠将你苦苦思念。
灭烛灯月光满屋令人爱,披衣起露水沾挂湿衣衫。
不能手捧美丽银光赠你,不如快入梦与你共欢聚。
版本二:
海上升起一轮明月,远在天涯的你我此刻正共享这同一片月光。
有情之人怨恨漫漫长夜,整夜因思念而无法入眠。
吹灭烛火,更觉月色满室可爱;披衣走出户外,却感到夜露渐浓。
如此皎洁的月光,多想捧满双手赠予你,可惜不能实现,只好回屋就寝,希望梦中能与你相会,共度美好时光。
以上为【望月怀远】的翻译。
注释
怀远:怀念远方的亲人。
「海上生明月,天涯共此时」句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。谢庄《月赋》:「隔千里兮共明月」。
情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。
怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。遥夜,长夜。
竟夕:终夜,通宵,即一整夜。《后汉书·第五伦传》:「吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠。若是者,岂可谓无私乎?」
怜光满:爱惜满屋的月光。滋,湿润。
怜:爱。
盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。
「不堪盈手赠,还寝梦佳期」二句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。陆机《拟明月何皎皎》:「照之有馀辉,揽之不盈手。」
1. 望月怀远:题为“望月怀远”,即望月而怀念远方之人。
2. 海上生明月:海上升起明月。此句气象宏阔,成为千古传诵的名句。
3. 天涯共此时:虽相隔天涯,但共赏同一轮明月,暗寓思念之情。
4. 情人:有情之人,此处指思念远方亲人或友人者,并非专指恋人。
5. 怨遥夜:怨恨夜晚太过漫长,因思念而难以成眠。
6. 竟夕:整夜,通宵。竟,终了、整个之意。
7. 灭烛怜光满:熄灭蜡烛后,觉得月光洒满房间,格外可爱。“怜”有爱惜、怜爱之意。
8. 披衣觉露滋:披衣外出,感到夜露湿润。滋,润泽,指露水沾湿衣裳。
9. 不堪盈手赠:典出晋代陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。”意为月光虽美,却无法用手捧起相赠,表达思念难寄的惆怅。
10. 还寝梦佳期:只好回去睡觉,期望在梦中相见,共度美好时光。
以上为【望月怀远】的注释。
评析
此诗是望月怀思的名篇。开头紧扣题目,首句写「望月」,次句写「怀远」;接着直抒对远方亲人的思念之情;五、六句承接三、四句,具体描绘了彻夜难眠的情境;结尾两句进一步抒写了对远方亲人的一片深情。全诗语言自然浑成而不露痕迹,情意缠绵而不见感伤,意境幽静秀丽,构思巧妙,情景交融,细腻入微,感人至深。
《望月怀远》是唐代名相张九龄创作的一首五言律诗,以“望月”为引,抒发了对远方亲人的深切思念之情。全诗语言清丽自然,意境深远,情感真挚细腻,体现了盛唐时期诗歌的典型风貌。诗人借明月这一传统意象,将个人情感与宇宙时空相融合,既表现了离愁别绪,又展现了高远澄澈的精神境界。结构严谨,情景交融,尾联由实转虚,以梦作结,余韵悠长,堪称五律中的佳作。
以上为【望月怀远】的评析。
赏析
《望月怀远》是一首月夜怀念远人的诗,是作者在离乡时,望月而思念远方亲人而写的。起句「海上生明月」意境雄浑阔大,是千古佳句。它和谢灵运的「池塘生春草」、「明月照积雪」,谢朓的「大江流日夜」以及作者自己的「孤鸿海上来」等名句一样,看起来平淡无奇,没有一个奇特的字眼,没有一分点染的色彩,脱口而出,却自然具有一种高华浑融的气象。这一句完全是景,点明题中的「望月」。第二句「天涯共此时」,即由景入情,转入「怀远」。前乎此的有谢庄《月赋》中的「隔千里兮共明月」,后乎此的有苏轼《水调歌头·明月几时有》词中的「但愿人长久,千里共婵娟」,都是写月的名句,其旨意也大抵相同,但由于各人以不同的表现方法,表现在不同的体裁中,谢庄是赋,苏轼是词,张九龄是诗,相体裁衣,各极其妙。这两句把诗题的情景,一起就全部收摄,却又毫不费力,仍是张九龄作古诗时浑成自然的风格。
从月出东斗直到月落乌啼,是一段很长的时间,诗中说是「竟夕」,亦即通宵。这通宵的月色对一般人来说,可以说是漠不相关的,而远隔天涯的亲人,因为对月相思而久不能寐,只觉得长夜漫漫,故而落出一个「怨」字。三四两句,就以怨字为中心,以「情人」与「相思」呼应,以「遥夜」与「竟夕」呼应,上承起首两句,一气呵成。这两句采用流水对,自然流畅,具有古诗气韵。
竟夕相思不能入睡,或许是怪屋里烛光太耀眼,于是灭烛,披衣步出门庭,光线还是那么明亮。这天涯共对的一轮明月竟是这样撩人心绪,使人见到它那姣好圆满的光华,更难以入睡。夜已深了,气候更凉一些了,露水也沾湿了身上的衣裳。这里的「滋」字不仅是润湿,而且含滋生不已的意思。「露滋」二字写尽了「遥夜」、「竟夕」的精神。「灭烛怜光满,披衣觉露滋」,两句细巧地写出了深夜对月不眠的实情实景。
相思不眠之际,没有什么可以相赠,只有满手的月光。诗人说:「这月光饱含我满腔的心意,可是又怎么赠送给你呢?还是睡罢!睡了也许能在梦中与你欢聚。」「不堪」两句,构思奇妙,意境幽清,没有深挚情感和切身体会,恐怕是写不出来的。这里诗人暗用晋陆机「照之有馀辉,揽之不盈手」两句诗意,翻古为新,悠悠托出不尽情思。诗至此戛然而止,只觉馀韵袅袅,令人回味不已。
本诗开篇即以“海上生明月,天涯共此时”破空而来,气势恢宏,境界开阔,不仅描绘出壮美的自然景象,更将个体情感置于浩瀚宇宙之中,凸显了人虽渺小而情意绵长的主题。颔联转入抒情,“情人怨遥夜,竟夕起相思”,从景入情,写出因思念而彻夜难眠的心理状态,情感真挚动人。颈联“灭烛怜光满,披衣觉露滋”细节描写极为精妙,通过动作展现内心活动:灭烛是因月光太美不忍以烛光夺其辉,披衣则是思念驱使下的无意识行为,夜露沾衣更添孤寂清冷之感。尾联化用古语,以“不堪盈手赠”表达思念无法传递的无奈,继而以“还寝梦佳期”作结,将现实的缺憾寄托于梦境,含蓄蕴藉,余味无穷。全诗由景生情,由情入梦,层层递进,浑然天成,充分展现了张九龄诗歌“清淡而深远”的艺术风格。
以上为【望月怀远】的赏析。
辑评
郭云《增订评注唐诗正声》:清浑不著,又不佻薄,较杜审言《望月》更有馀味。
《唐诗镜》:起结圆满,五、六语有姿态,八为踯躅彷徨。
钟云《唐诗归》:虚者难于厚,此及上作(按指《初发曲江溪中》)得之,浑是一片元气,莫作清松看。
《唐诗选脉会通评林》:通篇全以骨力胜,即「灭烛」、「光满」四字,正尽月之神。用一「怜」字,便含下结意,可思不可言。
《唐诗成法》:「共」字逗起情人,「怨」字逗起相思。五、六亦是人月合写,而「怜」、「觉」「滋」、「满」大有痕迹。七、八仍是说月,说相思,不能超脱,不过挨次说出而已,较射洪、必简去天渊矣。
《唐诗笺注》:首二句领得妙。「情人」一联,先就远人怀念言之,少陵「今夜鄜州月」诗同此笔墨。
陈德公《闻鹤轩唐诗读本》:五、六生悽,极是作意。结意尤为婉曲。三、四一意递下,又复紧承起二情绪。落句更与三、四相映。
《五七言今体诗钞》:是五律中《离骚》。
1. 《唐诗品汇》卷三十七引徐祯卿评:“‘海上生明月’一语,气象万千,古今绝唱。”
2. 《唐诗别裁集》卷五评:“‘海上生明月,天涯共此时’,情中有景,景中含情,非特写景也。”
3. 《历代诗发》评:“通体清空一气,情致缠绵而不伤雅,盛唐风骨具在。”
4. 《唐贤三昧集笺注》评:“‘灭烛怜光满’二句,写出望月之神,非身历其境者不能道。”
5. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“前四句极自然,后四句极深婉,五律正宗也。”
6. 《唐诗选脉会通评林》引周珽曰:“情景交融,心迹双清,望月怀远,尽于此矣。”
7. 《昭昧詹言》卷十六评:“起得高浑,收得悠远,中四句步步推进,律法极细。”
以上为【望月怀远】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议