翻译
隋朝末年失去天命,天下陷入战乱与灾难之中。我皇祖高举正义之旗,使天地人三灵皆得安宁。圣王的时期将再次降下福泽,帝王大业虽历经艰难终成定局。贼臣篡权却未能真正改易天命,正统历法仍在,终究回归正轨。那汾水之地是帝王之乡,雄伟都城确实气势盘踞。皇帝于每月初一出巡狩猎,诸侯群臣随从清驾同行。霸业的遗迹在沛县宫廷犹存,旧时礼仪再现汉代官制风貌。唐风所思何其深远,舜帝典章更显宽仁之治。百姓蒙受恩惠,如枌榆社祭得以恢复,城乡争相献上牛酒以表欢庆。追念当年周武王灭商之后,岂能只是微微感叹大禹之功?三位先王已升天享祀,千秋万代永志不忘。尊崇祖先实为我皇之德,天上星辰皆可仰观以证天命。
以上为【奉和圣制幸晋阳宫】的翻译。
注释
1. 奉和圣制:臣子应皇帝之命作诗唱和。“圣制”指皇帝所作诗篇。
2. 幸晋阳宫:皇帝亲临晋阳宫。晋阳即今山西太原,为李唐起兵之地,具有特殊政治象征意义。
3. 隋季失天策:隋朝末年失去天命。“天策”喻指上天授予的统治权。
4. 万方罹凶残:天下各地遭受战乱涂炭。
5. 皇祖称义旗:指唐高祖李渊于晋阳起兵反隋,举“义旗”。
6. 三灵皆获安:天、地、人三灵均得安定,喻天下太平。
7. 圣期将申锡:圣王时代将重新降临,上天将赐福。“申锡”即重赐。
8. 盗移未改命:虽有篡逆者窃取政权,但天命未真正转移。暗指武周代唐之事。
9. 终履端:最终回归正道。“履端”原指一年之始,此处引申为正统复归。
10. 枌榆复:恢复乡里社祭。“枌榆”为古代乡社之名,代指民间祭祀活动。
以上为【奉和圣制幸晋阳宫】的注释。
评析
此诗为张九龄奉和唐玄宗巡幸晋阳宫所作,属典型的应制之作。全诗借古喻今,通过回顾隋末动乱、唐初创业及历代圣王之治,颂扬玄宗继承祖业、顺应天命、重振礼乐的功德。诗中融合历史典故与现实政治,既表达对皇权正统性的肯定,又寄寓儒家理想中的仁政愿景。语言庄重典雅,结构严谨,层层推进,体现了盛唐时期士大夫对王朝合法性和文化正统的高度认同。
以上为【奉和圣制幸晋阳宫】的评析。
赏析
本诗以宏大的历史视野开篇,由隋亡唐兴切入,突出李唐得国之正与救民于水火的合法性。首段追溯高祖起兵,奠定“义”与“安”的政治基调;次段转入当下,写玄宗巡狩晋阳,呼应祖迹,体现“绍继”之意。诗中“彼汾惟帝乡”一句,点明晋阳作为龙兴之地的神圣性,赋予此次巡幸深刻的政治象征。后半部分通过“汉官旧仪”“唐风深思”“舜典敷宽”等语,构建出一个承续三代、兼采汉唐的理想治理体系。结尾以“尊祖”“仰观天文”收束,将人事与天命相合,完成对君权神授的诗意论证。全诗用典密集而自然,对仗工整,音韵沉稳,充分展现张九龄作为宰相诗人雍容大度的风格特征。
以上为【奉和圣制幸晋阳宫】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十九录此诗,题下注:“开元十一年,玄宗幸并州,至晋阳宫,张九龄奉和。”
2. 《唐诗纪事》卷二十九:“九龄为相,风度文章,冠冕一代。其应制诸作,气象雍容,有台阁气。”
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“此等诗须看其格局浑厚,不尚雕琢,而自具典重之体。”
4. 《四库全书总目·曲江集提要》:“九龄诗格调高华,词旨醇正,尤长于应制之作,能以雅正导君德。”
5. 《唐音癸签》卷八:“张曲江五言律,和平婉亮,近沈宋而远六朝,此篇尤为典则。”
以上为【奉和圣制幸晋阳宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议