翻译
函谷关虽说是险要之地,但黄河已经重新变得清澈。
圣明君主的心胸无所阻隔,又何须在此地设置关城呢?
以上为【奉和圣制经函谷关作】的翻译。
注释
1. 奉和(fèng hè):臣子依照皇帝诗作的原韵和主题进行唱和。
2. 圣制:指皇帝亲自创作的诗文,此处指唐玄宗经函谷关时所作之诗。
3. 函谷:即函谷关,古代著名关隘,位于今河南省灵宝市,为秦代重要军事要塞,地势险要。
4. 云:说,言。
5. 黄河已复清:黄河本多泥沙,水浊,古人视“河清”为祥瑞,象征天下太平。
6. 圣心:圣明君主的内心,指唐玄宗的心志。
7. 无所隔:没有阻隔,形容胸怀宽广,政通人和。
8. 空此置关城:白白设立这座关城,意谓天下太平,无需凭险设防。
以上为【奉和圣制经函谷关作】的注释。
评析
这首《奉和圣制经函谷关作》是张九龄应制唱和之作,题中“圣制”指唐玄宗所作原诗,张九龄依韵奉和。全诗借途经函谷关之景,赞颂盛世清明、君主仁德,表达天下大治、无需设防的理想政治图景。诗人以地理之“险”与时代之“清”对照,凸显太平气象,体现盛唐时期士人对理想政治的向往与歌颂。语言简练而意蕴深远,寓哲理于写景之中,展现了张九龄作为贤相的政治襟怀。
以上为【奉和圣制经函谷关作】的评析。
赏析
此诗为典型的应制诗,却未流于浮泛颂辞,而是通过精炼的语言传达深刻的政治寓意。首句“函谷虽云险”,先承认地理之险,为下文转折蓄势;次句“黄河已复清”笔锋一转,以自然现象喻政治理想——“河清”乃千年难遇之祥瑞,暗喻开元盛世的清明政治。后两句由景入理:“圣心无所隔”既赞君主胸襟博大,亦含“以德治国,不恃天险”之意;结句“空此置关城”水到渠成,指出在仁政之下,关隘形同虚设,彰显“德胜于险”的儒家治国理念。全诗四句二十字,结构严谨,对比鲜明,寄意高远,体现了张九龄作为一代名相的思想深度与文学修养。
以上为【奉和圣制经函谷关作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十九收录此诗,题为《奉和圣制经函谷关作》,列为张九龄作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评张九龄诗“温厚和平,气度宏深,应制诸作亦有风骨”,可为此诗之总体风格注脚。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗言天险不足恃,惟德可以服人。‘黄河已复清’五字,括尽开元盛世气象。”
4. 《唐人选唐诗新编·河岳英灵集》虽未录此诗,但评张九龄“风雅典则,有君子之风”,可助理解其应制诗的庄重气质。
5. 当代学者陈贻焮《论张九龄诗歌的艺术特色》指出:“九龄应制诗多寓规谏之意,非徒颂美,如《经函谷关作》以‘置关无用’讽喻守成之道,在应酬中见襟抱。”
以上为【奉和圣制经函谷关作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议