翻译
三年一次呈报政绩,万国诸侯齐聚河洛之地。
考核政绩,群臣已竭尽心力,皇恩延续,赏赐更为优厚。
君主垂衣拱手,与贤臣共理天下,政令如调瑟改弦,和谐顺畅。
使者们手持竹符启程上路,分道扬镳,摇动木铎宣扬教化。
军旅行程各有方向,朝廷设宴饯行,不容滞留。
光明之举感动天象,殷切关怀在于体察百姓疾苦。
长久以来怀有如此心愿,终能完成所托之重任。
前行吧,当自我勉励,春日勤于耕种,秋日自会收获。
以上为【奉和圣制送十道采访使及朝集使】的翻译。
注释
1. 奉和圣制:奉皇帝之命唱和诗作。“圣制”指皇帝所作的诗。
2. 十道采访使:唐代设立的监察官员,分全国为十道,派使巡视地方,考察官吏、体察民情。
3. 朝集使:唐代各州每年派遣至京城汇报政务的官员,又称“计吏”。
4. 三年一上计:古代地方官每三年向中央汇报政绩,称“上计”。
5. 河洛:黄河与洛水之间,代指东都洛阳,唐代重要的政治中心之一。
6. 课最:考核政绩列为最优。课,考核;最,上等。
7. 赏延:恩赏延续至下属或后代。
8. 垂衣:语出《易·系辞下》:“黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治”,喻无为而治。
9. 改瑟其咸若:比喻政令调整得当,天下和谐。“咸若”出自《尚书·洪范》:“庶民惟星,星有好风,星有好雨”,意为皆顺其道。
10. 竹符:古代调兵或传达命令的信物,此处指使者凭证;木铎:古代宣政布教时所摇之铃,象征教化推行。
以上为【奉和圣制送十道采访使及朝集使】的注释。
评析
此诗为应制之作,题中“奉和圣制”表明是奉皇帝之命而作,“送十道采访使及朝集使”点明主题,即送别负责监察地方的采访使与赴京述职的朝集使。全诗结构严谨,层次分明,既赞颂了朝廷制度的有序运行,又勉励官员恪尽职守、体恤民情。语言庄重典雅,多用典故与象征,体现了盛唐时期政治清明、礼乐昌隆的时代气象。诗人以“春耕庶秋获”作结,寓意深远,强调勤政为民方能有成,寄托了对国家长治久安的期望。
以上为【奉和圣制送十道采访使及朝集使】的评析。
赏析
本诗属典型的唐代应制诗,然在程式之中见真情与格局。开篇以“三年一上计,万国趋河洛”起势,展现大唐帝国政令通达、四方归心的恢宏气象。继而转入对政绩考核与皇恩浩荡的描写,体现朝廷治理之有序与宽仁。第三联“垂衣深共理,改瑟其咸若”用典精妙,既颂帝王之德,又寓治国需调和之意,显示出张九龄作为宰相的政治智慧。
“首路回竹符,分镳扬木铎”二句形象生动,描绘使者分赴各地、传播教化的场景,凸显监察制度的功能与文化使命。随后“诏饯无淹泊”“殷勤在人瘼”转而关注现实关怀,强调时间紧迫与民生疾苦,使诗歌不流于空泛颂圣。结尾以农事作比,“春耕庶秋获”寓意深远,将个人勤勉与国家治理联系起来,言简意赅而富有哲理。
全诗骈散结合,对仗工整而不板滞,情感由宏阔渐入细腻,最终归于务实劝勉,体现了张九龄温厚持重、务本求实的诗风与政治品格。
以上为【奉和圣制送十道采访使及朝集使】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十九录此诗,未附评语,但列于张九龄应制诗之列,可见其体制规范。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未直接收录此诗,然其评张九龄诗风云:“韶雅和平,有廊庙之音”,可为此诗风格之概括。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》谓张九龄诸应制诗“语庄而意挚,不独摛藻为工”,适用于对此诗的理解。
4. 《旧唐书·张九龄传》载其“性忠谨,敢直言”,其诗“理致清远,词旨婉惬”,与此诗中所见的政治关怀与敦厚语气相符。
5. 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,张九龄在相位时重视制度建设与地方治理,此诗中“采访使”“上计”等内容正反映其施政理念。
以上为【奉和圣制送十道采访使及朝集使】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议