翻译
泽兰逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎洁清新。兰桂欣欣生机勃发,春秋自成佳节良辰。谁能领悟山中隐士,闻香深生仰慕之情?花卉流香原为天性,何求美人采撷扬名。
版本二:
春天里兰草的叶子繁茂葱茏,秋天里桂花皎洁清丽。
万物欣欣向荣,各自顺应时节而展现出美好的生机。
谁能想到山林中的隐士,闻到芬芳便心生喜悦。
草木自有其本然的芳香与美丽,又何须等待美人来采摘欣赏呢?
以上为【感遇(其一)】的翻译。
注释
感遇:古诗题,用于写心有所感,借物寓意之诗。
葳蕤(wēi ruí):枝叶茂盛而纷披。
林栖者:指隐士。
坐:因而。
本心:天性。
美人:喻指理想中的同道者。
1. 感遇:抒发对人生遭遇的感慨,为古代诗歌常见题材,多托物寓意。
2. 葳蕤(wēi ruí):草木枝叶繁盛下垂的样子,此处形容兰叶茂密润泽。
3. 皎洁:明亮洁白,形容桂花清丽素雅。
4. 欣欣:草木生长旺盛的样子。
5. 生意:生命力,生机。
6. 自尔:自然地,自然而然地。
7. 佳节:美好的时节,亦可理解为各自适宜的季节。
8. 林栖者:指隐居山林的人,常喻高洁之士。
9. 闻风:闻其香气,亦可引申为受到德行感召。
10. 本心:本性,天然具有的品质。
以上为【感遇(其一)】的注释。
评析
诗人在开篇用整齐的对偶句突出了两种高雅的植物:茂盛芬披的春兰,皎明洁净的秋桂,然后生动地写出它们的勃勃生机,转而写到人们对它们的态度,最后引出全诗主旨:春兰、秋桂的美好,完全出于自然本性,而并非为了求得人们的赏识。诗人以此比喻洁身自好的君子。
本诗虽短小,但用尽全力,结构严谨,诗境意尽没有落空。诗意温和,不知不觉中,在咏物的背后,讲出了高雅的生活哲理。
《感遇(其一)》是唐代名相张九龄遭贬后所作《感遇十二首》中的第一首,托物言志,借兰桂之高洁抒发自己坚守节操、不慕荣利的情怀。诗人以兰叶之春盛、桂花之秋明起兴,赞颂自然生命的蓬勃与纯净,进而引出山中隐者对清香的自然向往。末两句“草木有本心,何求美人折”尤为警策,表明贤人君子的美德出于本性,并非为求权贵赏识或世俗功名。全诗语言简淡,意境清远,体现了盛唐士人崇尚自然、重德轻名的精神风貌,也折射出张九龄在政治失意中仍保持人格独立的风骨。
以上为【感遇(其一)】的评析。
赏析
此诗采用比兴手法,以兰、桂两种香草嘉木象征高洁人格。首联写兰叶春日葳蕤、桂花秋夜皎洁,分占春秋二季,各得其时,暗喻贤者无论何时皆能自守其道。颔联“欣欣此生意,自尔为佳节”进一步强调这种生命之美源于自然,并非刻意为之,体现道家“无为而治”的哲学意味。颈联笔锋转入人事,“谁知林栖者,闻风坐相悦”,写出隐士因兰桂之香而心生敬慕,侧面烘托其德馨远播。尾联“草木有本心,何求美人折”是全诗主旨所在,化用《论语》“芝兰生于深林,不以无人而不芳”之意,表明君子修德在己,不假外求。语言质朴而意蕴深远,风格温厚含蓄,开盛唐五言古诗清雅一路,对李白、陈子昂等均有影响。
以上为【感遇(其一)】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“通体俱从‘本心’二字着意,言外有甘于寂寞、不求人知之意。”
2. 《昭昧詹言》(方东树):“起四句写物,五六转人,收处归到本心,章法井然。‘何求’字妙,见出处进退,惟尽吾心而已。”
3. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀):“前四句浑成,后四句超妙。‘草木有本心,何求美人折’,千古名言,非有托而言也。”
4. 《唐诗三百首注疏》(章燮):“兰以叶称,桂以华称,各擅其美。自尔为佳节,不假人为。林栖者闻风相悦,正见其香远益清。结语翻出新意,言己之洁身自好,非有所希冀也。”
5. 《养一斋诗话》(李兆洛):“张曲江《感遇》诸作,皆以骚雅之遗,寓忠厚之旨,此首尤得风人之正。”
以上为【感遇(其一)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议