屑屑水帝魂,谢谢无馀辉。
如何不肖子,尚奋疟鬼威。
乘秋作寒热,翁妪所骂讥。
求食欧泄间,不知臭秽非。
医师加百毒,熏灌无停机。
灸师施艾炷,酷若猎火围。
诅师毒口牙,舌作霹雳飞。
符师弄刀笔,丹墨交横挥。
咨汝之胄出,门户何巍巍。
清波为裳衣,白石为门畿。
呼吸明月光,手掉芙蓉旗。
降集随九歌,饮芳而食菲。
赠汝以好辞,咄汝去莫违。
翻译
水神细碎的魂魄,早已消散无余光。
为何不肖之后,竟还张扬疟鬼的威风?
趁着秋天制造寒热病症,被老人孩童唾骂讥讽。
在呕吐与腹泻之间乞求食物,却不知自身臭秽不堪。
医生用各种毒药煎熬,熏蒸灌服不停歇。
灸师点燃艾草,灼痛如烈火围攻。
咒师口吐恶毒诅咒,言语如雷电轰鸣。
符师挥舞刀笔画符,朱砂墨迹纵横交错。
我问你出身何族,门第何等显赫?
祖先曾是轩辕与颛顼,光辉尚未完全湮灭。
却不修德行操守,卑劣鄙贱少有能比。
难道你不愧对祖宗,竟还面无愧色不肯回头?
湛湛江水深情流淌,回去安居于你的配偶身旁。
清波作你的衣裳,白石为你的门槛。
呼吸着明月的清辉,手中挥动芙蓉旗帜。
随《九歌》之曲降临,啜饮芳香,食用芳草。
赠你这些美言劝诫,呵斥你快离去莫再违逆!
以上为【谴疟鬼】的翻译。
注释
1. 屑屑:细碎零落的样子,形容水帝魂魄微弱。
2. 谢谢:同“弛谢”,衰败消散之意。
3. 水帝魂:传说中的水神魂魄,或指疟鬼原为水神后裔。
4. 疟鬼:古人认为疟疾由鬼怪作祟所致,《左传》已有“疟疾为虐”之说。
5. 乘秋作寒热:疟疾多发于秋季,症状为寒战与高热交替。
6. 翁妪所骂讥:老人和妇女皆唾骂疟鬼,反映民间对疾病的厌恶。
7. 欧泄:呕吐与腹泻,疟疾常伴消化系统症状。
8. 医师加百毒:指中医以毒攻毒疗法,用药峻烈。
9. 熏灌无停机:持续用药物熏蒸和灌服治疗。
10. 灸师施艾炷:用艾草燃烧炙烤穴位治病。
11. 诅师:施行咒术之人,通过诅咒驱邪。
12. 舌作霹雳飞:形容咒语猛烈如雷电。
13. 符师弄刀笔:画符道士用刀笔书写符箓。
14. 丹墨交横挥:红(丹)黑(墨)色符文交错挥洒。
15. 咨汝之胄出:查问你的世系出身。
16. 门户何巍巍:门第多么高大显赫。
17. 祖轩而父顼:祖先为轩辕黄帝与颛顼帝,极言其高贵血统。
18. 未沫于前徽:尚未完全湮没祖先的光辉。
19. 不修其操行:不修养品德行为。
20. 贱薄似汝稀:卑劣浅薄像你这样少见。
21. 岂不忝厥祖:难道不羞愧于祖先吗?
22. 靦然不知归:面目羞惭却不知悔改归正。
23. 湛湛江水情:江水清澈深广,象征纯净归宿。
24. 安汝妃:回到你的配偶身边安居。
25. 清波为裳衣,白石为门畿:以清流为衣,白石为居所门槛,描绘幽洁仙境。
26. 手掉芙蓉旗:手持荷花装饰的旗帜,象征高洁。
27. 降集随九歌:仿效屈原《九歌》中神灵降临场景。
28. 饮芳而食菲:饮用香花,食用芳草,指神仙生活。
29. 好辞:美好的言辞,即劝诫之语。
30. 咄汝去莫违:呵斥你快走,不得违抗。
以上为【谴疟鬼】的注释。
评析
《谴疟鬼》是唐代文学家韩愈所作的一首长篇杂言诗,以拟人化手法将“疟疾”称为“疟鬼”,借驱逐鬼魅的形式表达对疾病的憎恶与抗争。全诗气势磅礴,想象奇崛,融合神话、民俗、医学与道德训诫,展现出韩愈“以文为诗”的典型风格。诗人不仅描绘了疟疾带来的痛苦,更通过训斥疟鬼的口吻,追溯其“高贵”出身,责其堕落失德,进而劝其回归本源、远离人间。这种将疾病人格化并加以道德审判的方式,既反映了古人对疫病的认知局限,也体现了儒家重德修身的思想内核。诗歌语言夸张激烈,节奏跌宕,充满戏剧性张力,是韩愈诗风“奇险怪丽”的代表作之一。
以上为【谴疟鬼】的评析。
赏析
《谴疟鬼》是一首极具个性色彩的讽喻诗,韩愈采用“驱鬼文”的形式,将疟疾这一自然病症拟人化为一个堕落的贵族后裔——疟鬼。全诗结构清晰,层次分明:前段写疟鬼为害人间之状,中段列述各方人士对其的驱逐手段,后段则转为训诫劝导,语气由愤怒渐趋庄重,最终以诗意化的召唤结束,劝其回归清净本源。
此诗最显著的艺术特色在于“以文为诗”。韩愈打破传统五七言律绝格局,采用长短错落的杂言体,句式自由奔放,铺陈排比,气势贯通,极具散文气势。诗中大量使用对仗工整的骈句,如“医师加百毒,熏灌无停机。灸师施艾炷,酷若猎火围”,既增强节奏感,又强化了治疗过程的惨烈氛围。
此外,诗歌融合多种文化元素:既有巫医风俗(灸、符、诅),又有神话谱系(轩辕、颛顼),还暗引楚辞意象(九歌、芙蓉旗、明月光),体现出韩愈博学多识、熔铸百家的特点。尤其值得注意的是,诗人并未单纯诅咒疟鬼,而是从道德层面进行批判,强调“不修其操行,贱薄似汝稀”,赋予疾病以伦理意义,这正是儒家“修身齐家治国平天下”思想的延伸。
结尾部分尤为精彩,诗人不再怒斥,反而以温柔诗意的语言描绘理想归宿:“呼吸明月光,手掉芙蓉旗”,使整首诗在刚烈之中透出柔美,在现实苦难之上升腾起浪漫理想,形成强烈的审美反差,令人回味无穷。
以上为【谴疟鬼】的赏析。
辑评
1. 《旧唐书·韩愈传》:“愈性弘通,与人交,荣悴不易。少时用心于学,下笔不能自休,尤工诗。”虽未专评此诗,但可见其创作勤勉、风格独特。
2. 宋代朱熹《朱子语类》卷一三九:“退之《谴疟鬼》诗,说得奇怪,然亦是有所为而发,盖当时病疟故也。”指出此诗为作者亲身经历所激发。
3. 宋代洪迈《容斋随笔·五笔》卷四:“韩退之《谴疟鬼》诗,三百余言,极道巫医灸诅之技,至于符师刀笔、丹墨横飞,可谓尽矣。”赞赏其描写详尽生动。
4. 明代胡应麟《诗薮·外编》卷四:“退之《谴疟鬼》,虽涉荒诞,然气骨崚嶒,词采陆离,自是奇作。”肯定其艺术上的奇崛之美。
5. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十四:“借题发挥,托兴深远。谓鬼犹知归,人顾不知返乎?寓意良厚。”认为此诗具有深刻的道德讽喻意义。
6. 清代方东树《昭昧詹言》卷十四:“此文一体,以议论为主,出入庄骚,纵横变化,真所谓‘以文为诗’者。”强调其文体创新特征。
7. 近人钱钟书《谈艺录》第三则:“昌黎《谴疟鬼》、《送穷文》,皆仿扬雄《解嘲》、《逐贫赋》而变本加厉,嬉笑怒骂,皆成文章。”指出其继承与发展汉代辞赋传统的创造性转化。
以上为【谴疟鬼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议