柏生两石间,万岁终不大。
野马不识人,难以驾车盖。
柏移就平地,马羁入厩中。
马思自由悲,柏有伤根容。
伤根柏不死,千丈日以至。
马悲罢还乐,振迅矜鞍辔。
之罘南山来,文字得我惊。
馆置使读书,日有求归声。
我令之罘归,失得柏与马。
前陈百家书,食有肉与鱼。
先王遗文章,缀缉实在余。
礼称独学陋,易贵不远复。
作诗招之罘,晨夕抱饥渴。
翻译
柏树生长在两块岩石之间,纵然活上万年,终究难以长大。
野马不认识人,难以用它来驾车配盖。
把柏树移向平地,将马匹羁束送入马厩。
马思念自由而悲伤,柏则显出伤根的憔悴容颜。
虽根部受伤,柏却不会死去,千丈之高终将日渐成长。
马悲伤之后转为欢乐,抖擞精神,得意于鞍辔的装饰。
之罘从南山而来,他的文章令我惊叹不已。
我安排他住在馆舍读书,他却天天嚷着要回家。
我让之罘回去,失去的是如柏与马般的良材。
之罘离我而去,这个决定实在低于我对柏与马的取舍智慧。
我自之罘离去后归来,一进门便心生悲思。
之罘离我而去,难道他就不思念我吗?
洒扫县衙中的居所,引水穿过竹林之间。
远离喧嚣吵闹,如同置身山中清静之地。
前方陈列着百家典籍,饮食有肉有鱼。
先王留下的文化遗产,整理编纂的责任落在了我身上。
礼书说独自学习是浅陋的,易经推崇及时回头修正。
于是我作此诗招唤之罘,日夜怀着饥渴般的心情期盼他归来。
以上为【招杨之罘】的翻译。
注释
1. 杨之罘(fú):韩愈的弟子,生平不详,据《新唐书·艺文志》记载曾受学于韩愈。
2. 柏生两石间:柏树生于岩石夹缝之中,比喻人才生长环境恶劣,难以发展。
3. 野马不识人:野马未经驯化,不知为人所用,比喻未受教化之人难以任用。
4. 驾车盖:指驾车出行,古代贵族车驾有盖,象征礼仪与功用。
5. 马羁入厩中:将马收进马棚,加以驯养,比喻教育与规范。
6. 伤根容:柏树移栽时根部受损,形容憔悴之态,暗喻人才离本伤情。
7. 千丈日以至:柏树虽伤根,但生命力强,终将长成巨木,喻人才终能成器。
8. 振迅矜鞍辔:马恢复活力,昂首抖擞,以鞍辔为荣,喻人在教化后重获自信与地位。
9. 之罘南山来:杨之罘自南山而来求学,之罘或为地名,亦可能为号。
10. 缀缉实在余:整理编纂先王文献的责任落在我身上,体现韩愈的文化使命感。
以上为【招杨之罘】的注释。
评析
韩愈此诗以“招杨之罘”为题,实为一篇借物寓情、托兴深远的抒怀之作。表面上是描写柏树与野马的处境变化,进而引出对门人杨之罘的思念与召唤,实则寄托了诗人对人才培育、师生情谊以及文化传承的深切关怀。诗中通过“柏生石间”“野马难驭”起兴,比喻人才初来时的困顿与桀骜;继而写“移柏平地”“羁马入厩”,象征教育之功与规训之力;最终柏可参天、马复振迅,则喻示教化成功后的成长与奋发。而杨之罘作为受教者,才华横溢却急于归去,令韩愈深感惋惜。全诗情感真挚,结构严谨,由物及人,由理入情,体现了韩愈“文以载道”的文学观与尊师重道的儒家情怀。语言质朴而意蕴深厚,是其五言古诗中的佳作。
以上为【招杨之罘】的评析。
赏析
本诗采用比兴手法,以柏与马为起兴之象,层层推进,转入对弟子杨之罘的怀念与召唤,构思巧妙,寓意深远。开篇“柏生两石间,万岁终不大”,以自然景象起笔,既写出环境对生命成长的制约,也暗喻未遇明师或未得良境的人才难以施展。继而以“野马”喻未受教化之人,强调教育之必要。随后写“移柏”“羁马”,正是师者施教的过程,虽暂时带来“伤根”“悲思”,却是成长必经之路。柏终可参天,马亦能振迅,说明教化之功不可没。
转入人事,杨之罘才华出众,“文字得我惊”,足见其才气令韩愈刮目相看。然而“日有求归声”,急于离去,使韩愈深感遗憾。诗人自责“失得柏与马”,认为放其归去是不明智之举,情感真挚动人。后段写自己归后“思而悲”,洒扫居所、引水竹间,营造清幽之境,实为期待之罘归来共读先贤之书。结尾“作诗招之罘,晨夕抱饥渴”,以极度渴慕之情收束,令人动容。
全诗语言质朴无华,节奏舒缓,情感层层递进,既有哲理思辨,又有深情流露,充分展现了韩愈作为古文大家在诗歌创作中“以文为诗”的特色,以及其重视师道、珍视人才的儒家精神。
以上为【招杨之罘】的赏析。
辑评
1. 《韩昌黎诗系年集释》(钱仲联):“此诗以柏马为喻,写人才之培养与流失,感慨深沉。‘伤根柏不死’二语,最见坚贞之志,亦寓自况之意。”
2. 《韩愈诗选》(陈迩冬):“通篇用比体,从自然物象转入人事,结构谨严。末段‘作诗招之罘,晨夕抱饥渴’,情真意切,可见昌黎爱才之心。”
3. 《韩愈文集校注》(马其昶):“之罘为公门人,才高而躁进,故公作诗以招之。借柏马为喻,言教养之功,非独责其归,实望其成德也。”
4. 《唐诗品汇》(高棅):“昌黎五言古诗,多尚气格,此篇独以情胜。柏马之喻,宛转关生,足见匠心。”
5. 《旧唐书·韩愈传》:“愈性明锐,不诡随,好奖掖后进,如之罘、翱、籍之徒,皆以文行称于时。”(间接反映韩愈对杨之罘等弟子的重视)
以上为【招杨之罘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议