翻译
上天开启神龙诞生于碧绿的泉水之中,那泉水灵异的源头蜿蜒伸展。
飞腾的龙已从明珠般的深潭中升出,积聚的水流仿佛仍与银河相连。
岸边的花木柳色胜过最美的图画,水边楼台亭阁令人疑是仙境。
我主因此获得至高无上的符瑞,从此将为万岁之寿奠定山河图景。
以上为【奉和圣制龙池篇】的翻译。
注释
1. 奉和:臣子应皇帝之命作诗相和,谓“奉和”。
2. 圣制:皇帝亲自创作的作品称为“圣制”。此处指玄宗作《龙池篇》,张九龄作诗应和。
3. 天启:上天启示或开启,喻指帝王受命于天。
4. 神龙生碧泉:传说龙池中有神龙出现,象征祥瑞,亦暗喻帝王如龙降世。
5. 灵源浸迤延:灵异的水源绵延不断。“浸”指水流蔓延,“迤延”即曲折延伸。
6. 珠潭:如明珠般晶莹的深潭,形容龙池清澈美丽。
7. 银汉:银河,此处比喻龙池之水洁净浩渺,似与天界相通。
8. 浦上楼台:水边的亭台楼阁,指龙池周围的皇家建筑群。
9. 我后:我王,指当朝皇帝(唐玄宗),臣下称君为“后”。
10. 元符:最高等级的符瑞,古代认为帝王有德,天降祥瑞以为凭证。“寿图川”意为祈愿江山永固、帝王长寿,规划千秋基业。
以上为【奉和圣制龙池篇】的注释。
评析
《奉和圣制龙池篇》是唐代名相张九龄应皇帝之命所作的一首应制诗,属典型的宫廷颂圣之作。全诗以“龙池”为核心意象,通过描绘祥瑞之景、神圣之源,歌颂帝王受命于天、德泽广被的威仪与福祚。诗中融合神话传说、自然景观与政治寓意,语言华美,气象恢宏,体现了盛唐时期宫廷诗歌的典型风格。在艺术上,此诗对仗工整,用典自然,意境空灵而庄重,既展现诗人深厚的文学功底,也反映了当时君臣之间以诗唱和的文化氛围。
以上为【奉和圣制龙池篇】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,层次分明。首联从“天启神龙”起笔,赋予龙池以神圣起源,奠定了全诗的祥瑞基调;颔联写龙已飞升、水接银河,虚实结合,拓展了空间感,使人间池水具有通天之象;颈联转写实景,以“胜画”“问仙”极言景色之美,进一步烘托龙池非同凡俗;尾联点明主旨——帝王得此元符,象征天命所归,将开创万年基业。全诗紧扣“龙”与“池”的意象,借自然之景抒政治之志,充分展现了应制诗“颂美而不谀,典雅而含蓄”的理想境界。张九龄作为一代贤相,其诗风温厚端庄,于此可见一斑。
以上为【奉和圣制龙池篇】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷六三收录此诗,题为《奉和圣制龙池篇》,列为张九龄应制之作。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其论张九龄诗“风度蕴藉,不尚辞藻,而气象雍容”,可为此诗风格之注脚。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评张九龄《望月怀远》等诗“情文并茂,为初唐之冠”,虽未及此篇,然其对张诗“清雅不媚”的总体评价,适用于对此类应制诗的审美判断。
4. 《旧唐书·张九龄传》称其“文鉴博雅,为天下所推”,可知其应制诗在当时具高度权威性与典范意义。
5. 当代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》指出:“张九龄的应制诗多寓规谏之意,虽颂圣而有节制,不同于一般阿谀之作。”此诗虽纯为颂美,然措辞庄重,未流于浮夸,体现其儒臣风范。
以上为【奉和圣制龙池篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议