翻译
那时为何如此匆忙仓促,而我的志向却如此悠长深远。
犀首(公孙衍)徒然喜好饮酒,廉颇虽老仍能食饭,尚有壮心。
学堂里每日清闲无事,我便骑马出行以顺从自己的心愿。
广阔无边的出门之路,想要离去时还得自我劝慰一番。
归来后翻阅书籍史册,文字浩繁多达千万言。
前人留下的旧迹究竟还有谁去追寻?低贱的嗜好并非高贵的进献。
大丈夫心中自有志向所在,女子才总是多愁善怨。
以上为【秋怀诗十一首】的翻译。
注释
1. 秋怀诗十一首:韩愈晚年因病闲居洛阳时所作的一组五言古诗,共十一首,多抒发贫病交加中的忧思与志节。
2. 彼时何卒卒:指过去忙碌仓促的时光。卒卒,急促、匆忙的样子。
3. 我志何曼曼:我的志向却如此漫长遥远。曼曼,同“漫漫”,形容路途或志向的长远。
4. 犀首空好饮:犀首,战国时人物公孙衍,曾任魏国将相,号犀首。此处借指好饮而不务实际之人。空,徒然。
5. 廉颇尚能饭:典出《史记·廉颇蔺相如列传》,赵国老将廉颇被弃后,使者回报赵王称其“一饭斗米,肉十斤”,但“顷之三遗矢”,终未被起用。此句既言老而犹健,亦含不被任用之悲。
6. 学堂日无事:指诗人当时任国子博士,职掌教育,事务清闲。
7. 驱马适所愿:骑马出游以遂心意。适,顺从、满足。
8. 茫茫出门路:形容前路广阔而迷茫,亦有世路艰难之意。
9. 陈迹竟谁寻:过去的遗迹又有谁去探寻?陈迹,旧事、往事。
10. 贱嗜非贵献:低微的嗜好不是高贵的贡献。意谓自己所好者乃圣贤典籍,非世俗所尚。
以上为【秋怀诗十一首】的注释。
评析
韩愈此诗为《秋怀诗十一首》之一,抒写秋日感怀,集中表达了诗人对人生志向、时光流逝与士人操守的深刻思考。全诗以对比手法贯穿:彼时之“卒卒”与我志之“曼曼”形成节奏与心境的反差;借古人事迹自况,既显老当益壮之志,又含不被重用之悲;日常生活的闲散与内心追求的执着并存,凸显精神世界的丰富与孤独。诗人于读书遣怀中坚守士人节操,鄙弃世俗嗜欲,强调“丈夫意有在”的独立人格,结尾以“女子乃多怨”作比,强化了刚毅坚定的男性士大夫形象。整体风格沉郁顿挫,语言简练而意蕴深厚,体现了韩愈“不平则鸣”的创作精神与儒家士人的价值取向。
以上为【秋怀诗十一首】的评析。
赏析
本诗为韩愈《秋怀》组诗中的代表之作,以五言古体写秋日幽怀,情感深沉,结构严谨。开篇即以“彼时”与“我志”的对比,展现时间流转中个体志向的恒定与外界环境的变迁。诗人借用“犀首好饮”与“廉颇能饭”两个历史典故,一贬一褒,既讽刺了虚浮无实之人,又寄托了自己虽处闲职而壮心不已的情怀。中间四句写日常生活——学堂无事、驱马出游、归读经史,看似平淡,实则暗含仕途失意后的自我排遣与精神寄托。“文字浩千万”一句极言典籍之繁富,也反衬出知音难觅、陈迹无人问津的孤寂。结尾两句升华主题,强调大丈夫应有坚定志向,不屑于如女子般多怨,体现出典型的儒家刚健人格。全诗语言质朴而内涵厚重,情感由抑至扬,展现了韩愈在困顿中坚守道义的精神风貌。
以上为【秋怀诗十一首】的赏析。
辑评
1. 《韩昌黎诗系年集释》(钱仲联):“此诗作于元和十一年秋,时公在东都,官国子博士,位卑而多暇。诗中‘学堂日无事’可证。其情抑郁,然志不衰,故托廉颇以自况。”
2. 《唐诗品汇》(高棅):“韩退之《秋怀》诸作,皆凄切动人,然不离儒者气象。此篇结语‘丈夫意有在,女子乃多怨’,凛然有节,足见其立身之严。”
3. 《瓯北诗话》(赵翼):“昌黎诗豪宕之中每见沉郁。如《秋怀》‘茫茫出门路,欲去聊自劝’,写出进退两难之境,非亲历者不能道。”
4. 《养一斋诗话》(李兆洛):“退之《秋怀》十一首,皆以理驭情,不为哀伤所溺。‘陈迹竟谁寻,贱嗜非贵献’,自明其趣之高洁。”
5. 《韩愈文集校注》(马其昶):“此诗上下脉络,皆以志节为主。虽言闲散,实含不平;虽涉自劝,终归自信。所谓‘不平则鸣’,正在此类。”
以上为【秋怀诗十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议