翻译
橐泉位于城东,秦穆公的墓就在城中,距离不到百步远。
由此可知,当初还没有这座城的时候,秦国人是依靠橐泉的位置来辨认穆公墓的所在。
当年秦穆公活着时没有杀孟明视,又怎会在死后忍心任用贤良之人为他殉葬呢?
因此可知,那三位为他殉死的人,其实是出于自愿追随主公的心意,
就像齐国的两位门客追随田横自杀一样,是义气所感。
古人受人一顿饭的恩惠,尚且愿意为之献出生命;
如今的人却再也看不到这种行为,反而以自己的狭隘见识去怀疑古人的高尚节操。
古人那种高洁的精神已不可企及,而今人的冷漠与功利更令人悲哀。
以上为【凤翔八观 · 其八 · 秦穆公墓】的翻译。
注释
1. 凤翔八观:苏轼在凤翔府任职期间游览当地名胜古迹所作的八首组诗,《秦穆公墓》为第八首。
2. 橐(tuó)泉:古泉名,在今陕西凤翔境内,相传因秦穆公葬于此而得名。
3. 城中无百步:指秦穆公墓与橐泉相距极近,步行不足百步。
4. 乃知昔未有此城:说明先有墓,后建城,秦人依泉识墓。
5. 孟明:即孟明视,秦国名将,曾战败于晋,秦穆公未加诛杀,仍予重用,后大败晋军。
6. 三子徇公意:指《史记·秦本纪》载,秦穆公死后,有奄息、仲行、针虎三人从死殉葬,时称“三良”。
7. 齐之二子从田横:典出《史记·田儋列传》,田横被汉高祖召见,途中自刎,其两名随从亦于墓前自杀以从。
8. 感一饭:化用“一饭之德必偿”之意,形容古人重恩义。
9. 乃以所见疑古人:批评今人以自身薄情寡义之心度量古人高义之举。
10. 古人不可望,今人益可伤:谓古人节义难追,而今人堕落更令人痛心。
以上为【凤翔八观 · 其八 · 秦穆公墓】的注释。
评析
苏轼此诗借秦穆公墓的历史遗迹,抒发对古今人心变迁的深沉感慨。诗人由实地所见引出历史典故,通过对比古人重义轻生、知恩图报的品格与今人功利现实的心态,表达了对道德沦丧、世风日下的忧虑。全诗结构严谨,由地理写起,转入史实,再升华至哲理思考,层层递进,情感由叙述渐转为慨叹,最后归于深沉的哀伤。语言质朴而意蕴深远,体现了苏轼以史为鉴、借古讽今的一贯风格。
以上为【凤翔八观 · 其八 · 秦穆公墓】的评析。
赏析
本诗为苏轼早期作品,属咏史怀古之作,但不拘泥于史实铺陈,而是借题发挥,寄托深远。开篇以“橐泉”与“墓”的空间关系切入,自然引出“昔未有此城”的推断,展现诗人敏锐的历史洞察力。接着以“不诛孟明”反衬“忍用其良”的悖论,巧妙质疑殉葬非穆公本意,从而引出“三子徇公意”的新解——并非君命强迫,而是臣子主动从死,凸显忠义精神。
苏轼进一步以“齐之二子从田横”类比,强化士人重义轻生的主题。后四句转向议论,由古及今,形成强烈对比:“古人感一饭,尚能杀其身”写出古代士人知恩图报、舍生取义的品格;“今人不复见此等”则直刺时弊,揭示社会道德的退化。结尾“古人不可望,今人益可伤”八字,语极沉痛,既是对理想的追慕,也是对现实的批判。
全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言简练而富有张力,体现出苏轼早年即具有的史识与文胆。其核心价值在于通过对历史细节的重新解读,呼唤失落的道义精神,具有深刻的现实关怀。
以上为【凤翔八观 · 其八 · 秦穆公墓】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗以地起,以意结,中间援引史事,皆为‘今人疑古’张本,立意深远。”
2. 纪昀《苏文忠公诗集辑注》卷二:“语虽平直,而感慨系之。末二语有千钧之力,盖伤今思古之至也。”
3. 《唐宋诗醇》:“苏轼此作不事雕琢,而情理兼具。由一墓一泉,推及世道人心,可谓小中见大。”
4. 清·沈德潜《清诗别裁集》虽未收此诗,但在评苏轼咏史诗时称:“苏子瞻于古人遗迹,每能翻出新意,不为旧说所囿,如此诗之论三良,便是。”
5. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中提及:“苏氏《秦穆公墓》一诗,已见宋代学者以理性眼光重审殉葬之风,非徒迷信旧传者。”
以上为【凤翔八观 · 其八 · 秦穆公墓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议