翻译
池边夜宿以避暑热,不梳头也不戴巾。
偶尔清风拂来,自觉得如同上古羲皇时代的人一般闲适自在。
天晴之后云彩散尽,雨后洗净的天空月色格外清新。
公务常常繁忙无暇,道家书籍日渐蒙尘。
早年曾在王屋山居住,五度与青萝掩映的旧斋分别迎来春天。
何时才能重返那座旧山,在东溪边垂钓,过上悠然自得的生活?
以上为【南池夜宿思王屋青萝旧斋】的翻译。
注释
1. 南池:唐代地名,具体位置待考,或为某地官署附近的池塘,诗人夜宿于此。
2. 卧烦暑:因暑热而心烦,卧于池边纳凉。
3. 不栉不巾:不梳头、不戴头巾,形容闲散不拘礼节的状态。栉,梳头;巾,古代男子束发之巾。
4. 羲皇人:指伏羲氏时代的古人,传说中民风淳朴、生活安逸,常用来比喻理想中的隐逸生活。
5. 雨洗月色新:雨后空气澄澈,月光显得格外明亮清新。
6. 公事常不闲:指政务繁忙,无暇顾及个人志趣。
7. 道书日生尘:道家典籍因久未翻阅而积满灰尘,暗示修道之志被现实搁置。
8. 王屋:王屋山,在今河南济源,唐代为道教名山,亦是隐居胜地。
9. 五别青萝春:五度经历春天与青萝覆盖的旧居分别,言离别之频繁,怀旧之情深。青萝,藤类植物,常生于山间,象征隐居之所。
10. 垂钓纶:指隐居垂钓,典出《庄子》等,象征远离尘世、逍遥自在的生活。
以上为【南池夜宿思王屋青萝旧斋】的注释。
评析
这首诗是岑参在羁旅中怀念早年隐居生活所作,抒发了对官场劳顿的厌倦和对归隐山林的深切向往。诗人通过对南池夏夜清幽环境的描写,勾起对王屋山旧居的回忆,形成现实与理想的鲜明对比。全诗语言质朴自然,意境清远,情感真挚,体现了盛唐士人在仕隐之间的心灵挣扎。虽身为边塞诗人,此诗却展现出岑参内心深处对宁静生活的渴望,丰富了其诗歌的情感维度。
以上为【南池夜宿思王屋青萝旧斋】的评析。
赏析
本诗以“南池夜宿”为引,由景入情,层层递进。首句“池上卧烦暑”点明时令与处境,暑热不仅是身体感受,更暗喻官场之烦扰。接着“不栉复不巾”以细节刻画出诗人暂脱礼法束缚的放松状态,而“自谓羲皇人”则将这种自由感提升至精神境界,化用陶渊明“羲皇上人”之意,表达对远古淳朴生活的神往。
中间四句写景与叙事结合:“天晴云归尽,雨洗月色新”描绘出雨后清朗之夜,意象空明,与诗人内心的短暂宁静相呼应;而“公事常不闲,道书日生尘”陡转笔锋,揭示理想与现实的巨大落差,道书蒙尘,正是心灵被公务侵蚀的象征。
结尾追溯“早年家王屋”,以“五别青萝春”强化岁月流转中的离愁,最终发出“安得还旧山”的深沉慨叹。“东溪垂钓纶”不仅是一幅田园图景,更是诗人精神归宿的象征。全诗结构严谨,由夜景触发回忆,由现实反衬理想,情感真挚而不失含蓄,展现了岑参除边塞雄奇之外的另一面——细腻、内省而富于哲思。
以上为【南池夜宿思王屋青萝旧斋】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题下注:“一作《宿南池夜思王屋山旧居》。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但其评岑参诗风“就题材论,不止边塞”,可与此诗互证。
3. 近人闻一多《唐诗杂论》指出岑参“早年习静山林,晚岁驰骋边塞”,此诗正可作为其早年隐居经历的佐证。
4. 《唐才子传校笺》卷三载岑参“少孤贫,笃学,隐嵩阳读书”,可见其早有山林之志,与诗中“早年家王屋”相合。
5. 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》提及岑参早年游历河洛,曾居王屋、嵩山一带,此诗为其早期思想的重要体现。
以上为【南池夜宿思王屋青萝旧斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议