翻译
当年最令人称心如意的,几位才俊中无人能及你。
你在论辩或学业上每每取胜,人们都格外赞许;名声显赫,人人皆知。
长安城北半天阴雨,夕阳斜照在灞水西岸的云霞之上。
蝌蚪般的古文字你已尽数掌握,切莫在整理典籍时误改了古文原貌。
以上为【送王伯伦应制授正字归】的翻译。
注释
1. 王伯伦:生平不详,应为当时有才学之士,受朝廷征召任职。
2. 应制:接受皇帝诏令参与考试或任职。唐代常有文士应制入仕。
3. 正字:官名,属秘书省,掌校勘典籍、刊正文字之职,始于汉,唐沿置。
4. 当年最称意:指王伯伦年少得志,才华得展,最为得意之时。
5. 数子不如君:几位同辈才士皆不及你。数子,指同时代的几位才俊。
6. 战胜时偏许:在学术辩论或科考中屡屡获胜,尤为时人所称许。“战胜”可指文战,即科场或论学取胜。
7. 半天城北雨:形容长安城北天空半阴半雨之景,渲染离别氛围。
8. 灞西云:灞水西岸的云彩。灞水在长安东郊,为送别常用地名,此处泛指长安附近。
9. 科斗皆成字:指精通古文篆籀,尤善辨识蝌蚪文(即先秦古文字,形似蝌蚪)。
10. 无令错古文:告诫对方任正字之职,务必谨慎,不可误改古籍原文。
以上为【送王伯伦应制授正字归】的注释。
评析
这首赠别诗是岑参送友人王伯伦应朝廷征召、授官正字(校勘典籍之职)归去时所作。全诗既表达对友人才华的钦佩与惜别之情,又寄寓勉励之意。前四句极言王伯伦才学出众、声名远播,突出其“称意”人生;后四句转写离别场景与期许,以景衬情,并特别提醒其担任正字之职须严谨对待古文,不可轻率改动。情感真挚,语言凝练,结构紧凑,体现了盛唐赠别诗典雅庄重而又不失深情的特点。
以上为【送王伯伦应制授正字归】的评析。
赏析
此诗为典型的盛唐赠别之作,风格清雅,情理兼备。首联直抒胸臆,“当年最称意,数子不如君”,开门见山地赞美王伯伦才华卓绝,在同辈中出类拔萃,奠定了全诗推崇的基调。颔联“战胜时偏许,名高人共闻”进一步展开,从“战胜”到“名高”,既写出其才学实践中的优势,也强调其声誉之广,形成内外兼修的形象。
颈联笔锋一转,由人事转入写景:“半天城北雨,斜日灞西云。”以长安雨景与落日云霞描绘送别时刻的苍茫气象,寓情于景,含蓄深沉。此联对仗工整,意境开阔,具有典型的岑参边塞之外的都市抒情风格。
尾联紧扣“授正字”之职,提出殷切期望:“科斗皆成字,无令错古文。”既赞其学识渊博,能识古文,又郑重叮嘱其履职须慎之又慎,体现诗人对文化传承的敬畏之心。结尾语重心长,提升了诗歌的思想高度。
全诗结构清晰,由赞才、述名、写景到勖勉,层层递进,语言简练而意味深远,充分展现了岑参在非边塞题材中同样具备的细腻笔力与人文关怀。
以上为【送王伯伦应制授正字归】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八录此诗,题下注:“一作《送王大校书》”,然多数版本作《送王伯伦应制授正字归》。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其非岑参代表作,流传较窄。
3. 近人闻一多《唐诗大系》收录此诗,归入岑参名下,认为属其中年作品,风格近于京都酬赠一类。
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》虽未专论此诗,但在论述秘书省“正字”职任时,引此诗“科斗皆成字,无令错古文”一句,说明唐代文士对古籍校勘之重视。
5. 《汉语大词典》“正字”条引此诗尾联,作为唐代该官职职能的文献例证。
以上为【送王伯伦应制授正字归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议