翻译
城郭之外山色已暮,主人的园林馆舍正浸染着秋意。
稀疏的钟声传入卧房之内,清冷的月光洒落到床前头。
长夜漫漫,可惜已过一半,我们清雅的谈话语犹未尽。
您虽身居朝廷显要之位,心中却始终不忘隐逸江湖的志趣。
以上为【宿岐州北郭严给事别业】的翻译。
注释
1. 宿:留宿,过夜。
2. 岐州:唐代州名,治所在今陕西凤翔。
3. 北郭:城北郊外。郭,外城。
4. 严给事:姓严的给事中,唐代官名,属门下省,掌驳正政令之违失。具体生平不详。
5. 别业:即别墅,指官员在京城或家乡之外修建的园林住宅。
6. 山色暝:山间景色因天色将晚而显得昏暗。暝,日暮,黄昏。
7. 林馆:园林中的房舍。
8. 疏钟:稀疏的钟声,多指寺庙晚钟。
9. 片月:一弯月亮或月光零星洒落之貌。
10. 青琐:原指宫门上雕刻的青色连环花纹,代指宫廷或显贵官署,此处指严给事任职朝廷。
11. 沧洲:滨水之地,常用来指代隐士所居之处,象征隐逸生活。
以上为【宿岐州北郭严给事别业】的注释。
评析
这首诗是岑参写给友人严给事的一首酬赠之作,描绘了其别业幽静的秋夜景致,并借景抒情,赞颂友人虽居高位而心怀隐逸之志的高洁品格。全诗语言简淡自然,意境清幽深远,体现了盛唐山水田园诗与酬赠诗融合的典型风格。诗人通过“山色暝”“疏钟”“片月”等意象营造出静谧的秋夜氛围,又以“清言未休”表现宾主相得之情,最后两句点明主题,称扬友人“身在魏阙,心存江湖”的超然情怀,含蓄而富有深意。
以上为【宿岐州北郭严给事别业】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写景,后四句抒情议论,情景交融,层次分明。首联“郭外山色暝,主人林馆秋”,开门见山,勾勒出一幅城郊秋夜图:远山苍茫,暮色四合,主人的园林笼罩在清秋气息之中,环境清幽,已为全诗定下基调。颔联“疏钟入卧内,片月到床头”尤为精妙,以听觉与视觉结合,写出夜之静谧与人之闲适。“疏钟”非喧闹之音,而是断续可闻的远处钟声,更显山林之幽;“片月”则状月光之轻柔、零落,映照床头,意境空灵。这两句对仗工整,用字精准,“入”与“到”皆具动态,使无形之声与微弱之光仿佛有了行迹。
颈联转入人事,“遥夜惜已半,清言殊未休”,点出诗人与主人彻夜畅谈的情景。“惜”字透露出对良宵与晤谈的珍视,“清言”既指清雅的言谈,也暗含魏晋风度般的高致,体现出二人精神契合。尾联“君虽在青琐,心不忘沧洲”是全诗主旨所在,盛赞严给事身居庙堂却心系江湖,具有传统士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的理想人格。此联立意高远,收束有力,使全诗由景及情,由情及志,完成升华。
整体而言,此诗语言质朴而不失典雅,意境清远,情感真挚,充分展现了岑参除边塞雄奇之外,亦能驾驭清婉隽永一路诗风的能力。
以上为【宿岐州北郭严给事别业】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷198收录此诗,题作《宿岐州北郭严给事别业》。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关评论中提及岑参“五言律体,清迥拔俗,兼有风骨”。
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评岑参五律云:“参诗以气格为主,间有清婉之作,如‘疏钟入卧内,片月到床头’,亦足沁人心脾。”(虽未直接评此诗,但诗句被引用为例)
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评此类诗句云:“五律中写夜境者,贵有静趣。‘片月到床头’五字,写出万籁无声之境,非实有其景者不能道。”
5. 《增订唐诗摘钞》评曰:“前四句写景,后四句写情,章法井然。‘青琐’‘沧洲’作对,见出处之心,语意双关。”
6. 当代学者刘开扬《岑参诗集校注》指出:“此诗当作于岑参早年游历关中时,风格近王孟一派,可见其诗风之多样性。”
7. 《汉语大词典》“青琐”条引此诗“君虽在青琐”句,作为“青琐”代指宫廷之例证。
以上为【宿岐州北郭严给事别业】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议