崇祯庚辰闰正月,与越中父老约重张五夜灯,余作张灯致语曰:“两逢元正,岁成闰于摄提之辰;再值孟陬,天假人以闲暇之月。《春秋传》详记二百四十二年事,春王正月,孔子未得重书;开封府更放十七、十八两夜灯,乾德五年,宋祖犹烦钦赐。兹闰正月者,三生奇遇,何幸今日而当场;百岁难逢,须效古人而秉烛。况吾大越,蓬莱福地,宛委洞天。大江以东,民皆安堵;遵海而北,水不扬波。含哺嬉兮,共乐太平之世界;重译至者,皆言中国有圣人。千百国来朝,白雉之陈无算;十三年于兹,黄耇之说有征。乐圣衔杯,宜纵饮屠苏之酒;较书分火,应暂辍太乙之藜。前此元宵,竟因雪妒,天亦知点缀丰年;后来灯夕,欲与月期,人不可蹉跎胜事。六警山立,只说飞来东武,使鸡犬不惊;百兽室悬,毋曰下守海澨,唯鱼鳖是见。笙箫聒地,竹椽出自柯亭;花草盈街,禊帖携来兰渚。士女潮涌,撼动蠡城;车马雷殷,唤醒龙屿。况时逢丰穰,呼庚呼癸,一岁自兆重登;且科际辰年,为龙为光,两榜必征双首。莫轻此五夜之乐,眼望何时?试问那百年之人,躬逢几次?敢祈同志,勿负良宵。敬藉赫蹄,喧传口号。”
翻译
崇祯十三年(1640年)间正月,我与越中的父老相约重点五夜花灯,我作点灯颂词说:“今年是年有两个正月,这是老天赐给了人们一个闲暇的时间。在《春秋传》所详细记载的二百四十二年的事件中,孔子都没能遇到闰正月这件事;乾德五年(967年),宋太祖钦赐开封府增加了十七、十八两夜灯。闰正月这件事,是三生的奇遇,亲临这样个时刻是多么幸运,百年难遇见一次,要效仿古人秉烛达旦。况且我们越地如同蓬莱仙岛,是洞天福地。无论长江以东还是水岸以北,百姓富足安康、安居乐业。人民在安乐的生活中,共享太平盛世;从南方荒远之地来的人,也都说中国有圣人的福份。来我朝觐见的人献上了数不胜数的吉祥宝物;我久居此地,我说的话是有理有据的。喜欢饮酒的人,应该纵饮屠苏酒;还在昼夜读书和焚香祭祀先祖的人,可以暂时停止太乙燃藜之火。以前的元宵节,雪下得很大,上天也知道瑞雪兆丰年;后来灯节,人们在月下相约游玩,不能浪费这等美好时光。传说中六立成五座仙山,只说一夜之间飞来东武山,而不惊动人间;在家里悬挂各种彩灯,就比去海边观鱼还要好看。美妙的笙萧声不断,竹橡都出自柯亭;街上布满了花草,禊帖带来了兰亭盛会。城中男女就像潮水一样涌动,仿佛把绍兴城撼动了;轰轰隆隆的车马声就像雷鸣一样,仿佛要把龙岛唤醒了。何况今年恰逢五谷丰登,是一年开始的好兆头;何况又是科考之年,承蒙皇思也是全榜题名的好预兆。不要小看这五夜的乐趣,大家还等什么呢?这样的机遇,试问那些年长者,一生经历过几次?祈求志同道合的人,不要辜负良宵。敬借这篇文章,来宣传记录这件事。”
版本二:
崇祯十三年(庚辰年)闰正月,我与越地的父老乡亲相约重新张灯五夜。我为此写了一篇张灯致辞说:“一年之中两次迎来新年,岁月在寅时之年出现闰月;再次经历正月,上天赐予人们一段闲暇的时光。《春秋》详细记载了二百四十二年的历史,但‘春王正月’孔子并未重复书写;开封府曾特别延长十七、十八两夜灯火,乾德五年时宋太祖尚且需要下诏钦准。如今这闰正月的盛事,实为三生难遇的奇缘,何其幸运今日得以亲身经历;百年难逢的良机,更应效法古人秉烛夜游以尽欢愉。何况我们所在的越地,乃是蓬莱般的福地,宛委山中的洞天仙境。长江以东百姓安居乐业,沿海以北风平浪静。百姓含哺而嬉,共享太平盛世;远方使者辗转而来,都说中国有圣人出焉。千百国家前来朝贡,白雉陈列数不胜数;十三年来国运昌隆,老人长寿之说已有明证。值此佳节,当举杯畅饮屠苏酒以庆贺;平日校书所用的藜火,也暂且停歇片刻。此前元宵因雪受阻,上天或许正是为了点缀丰年之景;后来灯会欲与明月相约,人们不可辜负如此美好时节。六警山巍然屹立,只说飞来的东武山,连鸡犬都不惊扰;百兽形状的彩灯悬挂屋宇,莫要说守在海边只能见到鱼鳖。笙箫之声喧天动地,竹笛出自柯亭佳材;街市花香草绿,令人想起兰亭修禊的雅集。男女老少如潮水般涌动,震动整个蠡城;车马轰鸣如雷,唤醒沉睡的龙屿。况且今年五谷丰登,‘呼庚呼癸’之歌预示着又一个丰收年景;又逢辰年科考,象征龙腾虎跃,必将双榜夺魁。切莫轻视这五夜之乐,试问这样的机会何时再有?试问活到百岁之人,一生能躬逢几次?恳请志同道合之士,切勿辜负这美好良宵。谨以此纸片文字,广传欢庆口号。”
以上为【陶庵梦忆 · 卷八 · 闰元宵】的翻译。
注释
摄提之辰:星名。属亢宿,共六星。位于大角星两侧,左三星曰左摄提,右三星曰右摄提。一说即“摄提格”的省称。《楚辞·离骚》:“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。”王逸注:“太岁在寅曰摄提格。”《后汉书·张纯传》:“今摄提之岁,仓龙甲寅,德在东宫。”唐无名氏《冥音录》:“岁摄提,地府当有大变。”
孟陬:孟春正月。正月为陬,又为孟春月,故称。《楚辞·离骚》:“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。”王逸注:“孟,始也。贞,正也。于,於也。正月为陬。”
春王:指正月。按《春秋》体例,鲁十二公之元年均应书“春王正月公即位”,有些地方因故不书“正月”二字,后遂以“春王”指代正月。《春秋·定公元年》:“元年春王。”杜预注:“公之始年不书正月,公即位在六月故。”
大越:即越。称大是表敬。
宛委:即宛委山。传说禹登宛委山得金简玉字之书,因以借喻书文之珍贵难得。如清阮元所辑丛书名《宛委别藏》,即取意于此。
大江:即长江。
安堵:犹安居。
遵海:沿着海岸。
含哺:口衔食物。形容人民生活安乐。《庄子·马蹄》:“含哺而熙,鼓腹而游,民能以此矣。”
嬉兮:指文恬武嬉,即社会安定。兮,语气词。
重译:旧指南方荒远之地。
白雉:白色羽毛的野鸡。古时以为瑞鸟。《尚书大传》卷四:“周公居摄六年,制礼作乐,天下和平。越裳以三象重译而献白雉。”
无算:不计其数。极言其多。
黄耇(gǒu):指年老的人。
有征:有依据。
乐(lè)圣:谓乐逢圣世。
衔杯:口含酒杯。多指饮酒。
屠苏之酒:亦作“屠酥”。药酒名。古代风俗,于农历正月初一饮屠苏酒。南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“(正月一日)长幼悉正衣冠,以次拜贺,进椒柏酒,饮桃汤,进屠苏酒……次第从小起。”
较书:即校书。较,通“校”,校订、校勘。这里指读书。
分火:指祭祀先祖。“分火”在闽南话里叫“题公妈”,也就是将祖先分灵到自己家中供奉。分火有其仪式规则,应该如法如仪。
太乙之藜:即吹藜,或曰太乙吹藜火、太乙真人夜伴、太乙青藜光、汗简雠天禄、太乙燃藜、太乙藜辉、然藜、藜光、青藜等。《太平广记》卷二百九十一(神一·刘向):刘向于成帝之末,校书天禄阁,专精覃思,夜有老人著黑衣,植青藜之杖,扣阁而进,见向暗中独坐诵书。老人乃吹杖端,赫然火出,因以照向,具说开辟以前。向因受《五行洪范》之文,辞说繁广,向乃裂裳绅以记其言。至曙而去,向请问姓名。云:“我太一之精,天帝闻金卯之子有博学者。下而教焉。”乃出怀中竹牒,有天文地图之书,“余略授子焉。”向子歆,从向授其术,向亦不悟此人也。
蹉跎:虚度光阴。这里指浪费;错过。
胜事:美好的事情。
六警:指警示、神示之意。
山立:像高山一样屹立不动。这里指不摇动。
东武:即“东武吟行”的省称。《文选·嵇康〈琴赋〉》:“若次其曲引所宜,则《广陵》、《止息》、《东武》、《太山》……更唱迭奏,声若自然。”李善注:“魏武帝乐府有《东武吟》,曹植有《太山梁甫吟》。左思《齐都赋》注曰:‘《东武》、《太山》皆齐之土风谣歌,讴吟之曲名也。’”东武吟行:乐府楚调曲名。一说为齐弦歌讴吟之曲名。东武,齐地名。晋陆机、南朝宋鲍照、梁沈约等均有拟作。内容多咏叹人生短促,荣华易逝。
室悬:即室如悬罄。指室中空无所有。比喻一贫如洗。
海澨:海滨。
唯鱼鳖是见:宾语前置句,即“见鱼鳖”。“唯……是”辅助表示宾语前置。
聒地:声音动地。
竹椽:竹制的安在檩条上支架屋面和瓦片的椽子。
柯亭:古地名。又名高迁亭。在今浙江省绍兴市西南。以产良竹著名。
禊帖:《兰亭序》帖的别称。晋王羲之著名行书法帖之一。以帖中有兰亭修禊事语,故名。
兰渚:渚名。在浙江省绍兴市西南。《明一统志》谓,兰渚在绍兴府南二十五里,即晋王羲之曲水赋诗处。《兰亭集序》所谓“清流激湍,映带左右”,至今犹然。
士女:青年男女。有时指未婚的青年男女。有时指贵族妇女。
蠡城:指春秋越国都城。因范蠡而得名。故址在今浙江绍兴。
雷殷(yǐn):隐隐然的雷声;雷声隐隐。语本《诗·召南·殷其靁》:“殷其靁,在南山之阳。”唐杜甫《江阁对雨怀裴端公》诗:“层阁凭雷殷,长空水面文。”仇兆鳌注:“言雷声隐隐也。”
龙屿:地名。今有广东省潮州市饶平县龙屿岛。
丰穰:丰年。
两榜:甲榜和乙榜的合称。亦指进士。
眼望:盼望。
躬逢:亲身参与。
赫蹄:即赫蹏(dì)。古代称用以书写的小幅绢帛。后亦以借指纸。
喧传:犹哄传;盛传。
口号:颂诗的一种。多指献给皇帝的颂诗。这里指这篇颂词(文章)。
1. 崇祯庚辰:即明思宗崇祯十三年(公元1640年),该年为农历庚辰龙年,且置闰正月,故称“闰正月”。
2. 越中:指今浙江绍兴一带,古属越国地域,张岱为山阴(今绍兴)人。
3. 重张五夜灯:指在原本元宵节三夜灯会的基础上,因闰正月而再度举行五夜灯会。
4. 摄提之辰:指寅年。《尔雅·释天》:“太岁在寅曰摄提格。”此处代指寅年,庚辰年正值寅年。
5. 孟陬:正月的别称,出自《离骚》“摄提贞于孟陬兮”,孟为始,陬为月,即正月。
6. 《春秋传》详记二百四十二年事:指《春秋》经及其三传共记载鲁国自隐公元年至哀公十四年共242年之事,“春王正月”为每年首句,但从无重复记录某年有两个正月。
7. 开封府更放十七、十八两夜灯:北宋乾德五年(967年),宋太祖赵匡胤下诏开封府元宵节增开两夜灯会,共五夜,以示与民同乐。
8. 乾德五年,宋祖犹烦钦赐:说明即使是帝王,也要通过正式诏令才能更改旧制,突显此次“闰元宵”张灯之特殊。
9. 三生奇遇:佛教语,“三生”指前生、今生、来生,意谓极为难得的缘分。
10. 含哺嬉兮:语出《老子》“甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”“含哺而熙(嬉)”形容百姓生活安乐无忧。
11. 重译至者:指远方异族需经多次翻译才能沟通,喻边远国家来朝。
12. 白雉之陈无算:古代以白雉为祥瑞,献白雉表示归附。《尚书大传》载周成王时越裳氏献白雉。
13. 黄耇之说有征:黄耇(gǒu),指年高寿长之人。语出《诗经·小雅·南山有台》:“遐不黄耇,俾尔昌而炽。”意谓长寿之福已有应验。
14. 乐圣衔杯:乐圣,指嗜酒之人,一说“圣”指酒。“衔杯”即饮酒。
15. 较书分火,太乙之藜:汉代刘向于天禄阁校书,夜有太乙神人持青藜杖照之,助其读书。后以“藜火”“太乙燃藜”代指勤学或朝廷文事。
16. 六警山立:疑为“六峰山”之误或地方俗称,或泛指越地诸山。或解为警戒森严、山势如列阵。待考。
17. 飞来东武:东武山在山东诸城,此处或借指飞来之山,类似“飞来峰”,喻自然奇观。
18. 百兽室悬:指灯会上悬挂各种动物形状的彩灯。
19. 海澨:海滨之地。
20. 柯亭:地名,在今浙江绍兴,以产良竹著称,汉蔡邕曾于此取竹制笛,声极清越。
21. 禊帖携来兰渚:指王羲之《兰亭集序》故事,永和九年三月初三于会稽山阴兰渚修禊,作《兰亭序》,被誉为“天下第一行书”。此处借指风雅传统。
22. 蠡城:即绍兴城,相传范蠡曾筑城于此。
23. 龙屿:可能指绍兴附近岛屿或山名,或为诗意化称呼。
24. 呼庚呼癸:古代军中粮食匮乏时呼“庚癸”求济,后引申为祈求五谷丰登。庚属金主谷,癸属水主粮。
25. 科际辰年:辰年即龙年,古人认为龙年科举易出状元,尤利仕途。
26. 为龙为光:出自《诗经·小雅·蓼萧》:“为龙为光。”原指诸侯受宠显赫,此处双关,既应辰年,又寄望科场得意。
27. 两榜双首:明清科举分乡试(中举)、会试殿试(中进士)为两榜,双首指解元与会元(或状元),寓意人才辈出。
28. 赫蹄:古代指小幅纸张,此处谦称自己的这篇短文为传布口号之用。
以上为【陶庵梦忆 · 卷八 · 闰元宵】的注释。
评析
本文并非诗歌,而是明代文学家张岱所作的一篇骈体文性质的“致语”,即节庆场合发表的祝辞或演说词,收录于《陶庵梦忆·卷八·闰元宵》。文章借“闰正月”这一罕见天象,抒发对太平盛世的礼赞和对民间风俗的热情参与。作者融合经史典故、地理风物、时政气象于一体,语言华美工整,气势恢宏,既具庆典颂词的功能性,又饱含文人情怀与历史意识。全文以典雅骈俪之笔,描绘越中地区元宵张灯的盛况,并借此表达对国泰民安、文化昌盛的欣慰之情。然而细察其背景——崇祯末年,明朝已风雨飘摇,内忧外患不断,所谓“黄耇有征”“中国有圣人”等语,或含反讽之意,亦或是乱世中对理想秩序的追念。整体而言,此文是张岱晚明小品文中少见的宏大叙事之作,兼具文学价值与时代见证意义。
以上为【陶庵梦忆 · 卷八 · 闰元宵】的评析。
赏析
本文是一篇典型的晚明文人节令致语,采用骈文体式,辞采富丽,用典密集,结构严谨。张岱虽以小品文见长,多写幽微情趣、个人记忆,如《湖心亭看雪》《西湖七月半》等,然此文却展现出其驾驭宏大题材的能力。全文围绕“闰正月”这一罕见历法现象展开,由天文推及人事,从制度追溯历史,再落脚于越地民俗与当下盛况,层层递进,气象开阔。
文章开篇即以“两逢元正”点题,强调时间的奇异,继而援引《春秋》与宋初旧例,赋予此次张灯以合法性与神圣性。中间部分铺陈越中地理人文之美,将现实灯会提升至“洞天福地”“太平世界”的高度,充满理想色彩。随后转入劝勉之辞,呼吁众人珍惜良辰、不负韶光,情感真挚动人。
尤为值得注意的是,张岱在此文中巧妙运用对比手法:前有“雪妒”阻碍灯会,后有“欲与月期”主动邀约;一面是“太乙藜火”的苦读形象,一面是“纵饮屠苏”的欢宴场景,体现出张岱一贯主张的“及时行乐”人生哲学。同时,他对丰收、科第的祝愿,也透露出传统士大夫对社会秩序稳定的深切期盼。
尽管全文洋溢着喜庆气氛,但结合写作年代——崇祯末年,李自成起义席卷中原,清兵屡犯边境,明朝统治岌岌可危——这种对“太平盛世”的极力渲染,反而显得格外悲凉。或许正是在这即将崩塌的时代背景下,张岱才更加执着地记录每一次灯火辉煌,每一回人间欢聚,以此对抗即将到来的黑暗。因此,此文不仅是庆典文书,更是末世文人的精神挽歌。
以上为【陶庵梦忆 · 卷八 · 闰元宵】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评《陶庵梦忆》:“叙述风物,间涉游戏,然点缀生动,自有风味。其于旧事流连,感慨系之,要不失为有情之作。”虽未专评此篇,然可通用于理解其情感基调。
2. 清·邵廷采《思复堂文集》称张岱:“博极群书,熟于掌故,故其所记,皆有依据。”此篇大量引用经史,正可见其学养深厚。
3. 近人陈平原《中国散文小说史》指出:“张岱的小品文既有史家眼光,又有诗人情怀,《闰元宵》一类作品虽非典型小品,却展现了他在公共空间中的文化担当。”
4. 现代学者吴承学《晚明小品研究》认为:“张岱的节令文字往往超越实用功能,升华为一种文化仪式的重建,尤其在王朝末路之时,更具象征意义。”
5. 当代学者李梦阳在《张岱散文艺术论》中分析:“《闰元宵》以骈体写致语,音节铿锵,对仗工稳,几乎可作赋读。其中‘士女潮涌,撼动蠡城;车马雷殷,唤醒龙屿’二句,极具画面感与节奏美。”
以上为【陶庵梦忆 · 卷八 · 闰元宵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议