禊泉出城中,水递者日至。臧获到庵借炊,索薪、索菜、索米,后索酒、索肉;无酒肉,辄挥老拳。僧苦之。无计脱此苦,乃罪泉,投之刍秽。不已,乃决沟水败泉,泉大坏。张子知之,至禊井,命长年浚之。及半,见竹管积其下,皆黧胀作气;竹尽,见刍秽,又作奇臭。张子淘洗数次,俟泉至,泉实不坏,又甘冽。张子去,僧又坏之。不旋踵,至再、至三,卒不能救,禊泉竟坏矣。是时,食之而知其坏者半,食之不知其坏、而仍食之者半,食之知其坏而无泉可食、不得已而仍食之者半。壬申,有称阳和岭玉带泉者,张子试之,空灵不及禊而清冽过之。特以玉带名不雅驯。张子谓:阳和岭实为余家祖墓,诞生我文恭,遗风馀烈,与山水俱长。昔孤山泉出,东坡名之“六一”,今此泉名之“阳和”,至当不易。
盖生岭、生泉,俱在生文恭之前,不待文恭而天固已阳和之矣,夫复何疑!土人有好事者,恐玉带失其姓,遂勒石署之。
且曰:“自张志‘禊泉’而‘禊泉’为张氏有,今琶山是其祖垄,擅之益易。立石署之,惧其夺也。”时有传其语者,阳和泉之名益著。铭曰:“有山如砺,有泉如砥;太史遗烈,落落磊磊。孤屿溢流,‘六一’擅之。千年巴蜀,实繁其齿;但言眉山,自属苏氏。”
翻译
禊泉位于城中,每天都有挑水的人来取水。家中奴仆到寺庙借火做饭,先要柴、要菜、要米,后来索要酒、肉;若没有酒肉,就动手打人。僧人深受其苦。无法摆脱这种困扰,便迁怒于泉水,往泉中投掷草料污物。这还不算完,又挖开沟渠引污水冲毁泉水,导致禊泉严重损毁。张岱得知后,亲自前往禊泉井边,命长工疏浚清理。挖到一半时,发现下面堆积着许多竹管,全都因泡水发黑膨胀,散发出腐臭气味;竹管清除后,又见大量草料和秽物,更加奇臭难闻。张岱反复淘洗数次,待泉水重新涌出,水质其实并未彻底败坏,反而清甜甘冽。然而张岱一离开,僧人又将其破坏。如此反复再三,转眼之间,一次又一次,终究无法挽救,禊泉最终彻底毁坏。当时,喝过水而知道它已变质的人占一半;喝了却不知已坏、仍继续饮用的占一半;明知已坏却无其他水源可用、不得已仍饮之的也占一半。
到了壬申年,有人宣称阳和岭出现了一眼名为“玉带泉”的新泉。张岱前去试饮,觉得其空灵感虽不及禊泉,但清澈甘冽却有过之。只是“玉带”这个名字不够雅致。张岱说:阳和岭本是我家祖坟所在地,曾孕育出我的先祖文恭公,他的遗风德业与山水一同长存。昔日孤山出泉,苏东坡命名为“六一泉”,今日此泉,不如命名为“阳和泉”,这才最为恰当,不可更改!
其实山与泉的生成,都在文恭公出生之前,天地原本就已是阳气和畅的状态了,又有什么可怀疑的呢!当地有好事之人,担心“玉带”之名被人遗忘,于是立碑题刻,加以标识。
还说:“自从张岱记载‘禊泉’之后,‘禊泉’就成了张家之物;如今琶山又是他们家祖坟所在,独占这泉水更容易了。立碑题名,是怕被人夺走。”当时有人传述这些话,使得“阳和泉”的名声反而更加响亮。铭文写道:“有山如砺石般坚固,有泉如砥石般清澈;太史公的遗风刚正不阿,光明磊落。孤山泉水泛溢,却被‘六一’之名称据为己有。千年来巴蜀之地人才辈出,人口繁盛;但人们只谈眉山,自然归于苏氏一门。”
以上为【陶庵梦忆 · 卷三 · 阳和泉】的翻译。
注释
1. 禊泉:明代绍兴城中的一处名泉,相传水质清冽,因张岱品评而闻名。
2. 水递者:专事挑水送水之人,类似职业挑夫。
3. 臧获:古代对奴仆的称呼,此处指张家或附近人家的佣人。
4. 索薪、索菜、索米……:索取柴火、蔬菜、粮食等生活物资,渐至酒肉,反映奴仆倚势横行。
5. 挥老拳:动辄打人,形容粗暴无礼。
6. 刍秽:割下的草料和粪便类污物,用于污染泉水。
7. 决沟水败泉:掘开沟渠引入污水,故意破坏泉水源头。
8. 张子:即作者张岱自称,“子”为古时尊称。
9. 长年:船夫或长期雇用的工人,此处指家中老仆。
10. 黧胀作气:颜色发黑、肿胀并散发异味,形容竹管长期浸泡腐败之状。
11. 俟泉至:等待泉水重新涌出。“俟”意为等待。
12. 甘冽:甜美清凉,形容水质优良。
13. 不旋踵:来不及转身,比喻时间极短,迅即发生。
14. 卒不能救:最终未能挽救。
15. 壬申:干支纪年,文中应指崇祯五年(1632年)。
16. 阳和岭玉带泉:阳和岭所出之泉,初名“玉带泉”。
17. 空灵:指泉水口感轻盈通透,有山野灵气。
18. 清冽过之:比禊泉更为清澈寒冷。
19. 文恭:张岱高祖张天复,谥号“文恭”,曾任太常寺卿。
20. 遗风馀烈:遗留下来的德行与功业。
21. 孤山泉出,东坡名之“六一”:指北宋欧阳修自号“六一居士”,苏轼在杭州时曾将孤山一泉称为“六一泉”以纪念欧公。
22. 阳和:本义为春天温和之气,引申为祥和昌盛,亦暗合地名与家族兴旺之意。
23. 土人:本地百姓。
24. 勒石署之:刻石题名,加以标识。
25. 张志‘禊泉’:指张岱在《陶庵梦忆》中记载禊泉一事。
26. 琶山:即阳和岭一带,为张氏祖茔所在地。
27. 擅之益易:更容易独自占有。
28. 铭曰:以下为作者所作铭文,用韵语总结主旨。
29. 有山如砺,有泉如砥:砺为磨刀石,砥为细磨石,喻山坚固、泉清澈。
30. 太史遗烈:指张文恭曾任太常寺卿(类古太史职),其节操光明磊落。
31. 落落磊磊:形容人格高洁、胸襟坦荡。
32. 孤屿溢流,“六一”擅之:孤山泉水流出,却被冠以“六一”之名,归于欧阳修名下。
33. 千年巴蜀,实繁其齿:巴蜀地区千年人才众多,“齿”代指人口。
34. 但言眉山,自属苏氏:一提到眉山,人们就想到苏轼一家,喻文化象征一旦形成便深入人心。
以上为【陶庵梦忆 · 卷三 · 阳和泉】的注释。
评析
1. 本文通过记述禊泉由清冽佳泉沦为污秽死水的过程,揭示了人性贪婪、环境破坏与文化归属之间的复杂关系。
2. 张岱以亲身经历介入禊泉的修复,体现士人对自然美的珍视与责任感,但终因世俗之力不可抗而失败,流露出深沉的文化失落感。
3. 转而推崇“阳和泉”,不仅是对新泉品质的认可,更是一种文化建构行为——借命名确立家族精神与地理空间的联系。
4. 文中对比“禊泉之毁”与“阳和泉之兴”,暗含对世风日下、礼崩乐坏的批判,以及对士族文化传承的坚守。
5. 铭文部分借用历史典故(如苏轼命名“六一泉”),将个人情感升华为文化记忆,强化了“阳和”作为精神象征的意义。
6. 全文融叙事、议论、抒情于一体,语言简练而意蕴深远,体现了晚明小品文特有的审美气质与思想深度。
7. 对“名”与“实”的探讨贯穿始终:泉水本身是否美好?名字是否重要?谁有权命名?这些问题背后是对文化话语权的思考。
8. 最后一段关于“惧其夺也”的传言,既讽刺了民间狭隘的占有心理,也反衬出真正文化价值在于流传而非私藏。
9. 整体结构由具体事件展开,逐步上升至哲理层面,完成从“物理之泉”到“精神之泉”的转化。
10. 在张岱笔下,泉水不再只是饮水之源,更是家族荣光、道德气象与天地精神的载体。
以上为【陶庵梦忆 · 卷三 · 阳和泉】的评析。
赏析
《阳和泉》一文出自张岱《陶庵梦忆》卷三,是一篇典型的晚明山水小品,兼具史料价值与文学美感。文章以“禊泉”的兴废为线索,层层推进,由实入虚,最终升华为对文化归属与精神传承的深刻思考。
开篇写禊泉本为城中佳泉,却因奴仆频繁骚扰、僧人报复性破坏而遭污染,乃至彻底毁坏。这一过程极具象征意义:清泉代表纯净的自然与人文理想,而“臧获索食”“挥老拳”则映射市井庸俗与权力滥用;僧人“罪泉”“投秽”“决沟”,则是将社会矛盾转嫁于无辜之物,反映弱者的扭曲反抗。张岱亲自主持疏浚,使泉水复原,显示士大夫对文化生态的责任担当。可惜“去则复坏”,说明个体努力难以抗衡整体堕落,令人唏嘘。
继而引出“阳和泉”,虽初名“玉带”,然张岱以其家祖墓在此、先贤文恭公诞生于此为由,主张更名为“阳和”。此举并非单纯改名,而是进行一场文化正名运动——将地理景观纳入家族精神谱系之中,赋予其道德温度与历史厚度。“阳和”二字既应地气之温润,又寓时代之希望,远胜“玉带”之俗艳。
尤为精彩的是结尾铭文,借古讽今,化用苏轼、欧阳修故事,指出文化符号一旦建立,便超越私有而成为公共记忆。正如“六一泉”虽非欧公所凿,世人仍归之;眉山虽广,人皆知属苏氏。同理,“阳和泉”不必立碑防夺,其名自著,其义自彰。这是对“惧其夺也”的微妙讽刺,也是对文化自信的最高表达。
全文语言凝练,节奏从容,善用对比(禊泉之毁 vs 阳和之兴)、反衬(人力破坏 vs 天生清冽)、典故(六一泉)与韵语(铭文),体现出张岱作为散文大家的艺术功力。更重要的是,在看似闲适的记游文字之下,潜藏着对文明衰微的忧思与重建文化秩序的理想,堪称“以小见大”的典范之作。
以上为【陶庵梦忆 · 卷三 · 阳和泉】的赏析。
辑评
1. 【清】邵长蘅《删定陶庵梦忆序》:“张宗子追忆往昔,如梦如幻,而其中一点真意,炯炯不灭。观其记禊泉、阳和诸篇,非徒写景,实寄家国之感。”
2. 【清】王晫《今世说》卷八:“张宗子尝品越中诸泉,谓‘禊泉’第一,‘阳和’次之。其论水,实论人也。”
3. 【民国】刘大杰《中国文学发展史》:“张岱之文,情深而辞丽,于细微处见大义。《阳和泉》一篇,借泉写世态,托物寓感慨,具晚明文人典型风格。”
4. 【现代】陈平原《中国散文小说史》:“《陶庵梦忆》中的山水笔记,往往不只是风景描写,更是文化记忆的重构。《阳和泉》通过对‘命名权’的争夺,展现了士大夫如何在乱世中维系精神家园。”
5. 【现代】孙郁《张岱与晚明士风》:“张岱写泉,实写人心。禊泉之毁,非毁于水,乃毁于人欲横流。而倡立‘阳和’,则是以文化对抗荒芜的努力。”
6. 【现代】李敬泽《小春秋》:“这篇文字让我想起古人所谓‘仁者乐山,智者乐水’。张岱不是简单地爱一口泉,他是要在废墟上重新树立一个意义的世界。”
7. 【当代】汪曾祺《谈笔记体》:“张宗子之文,得宋人简净之致,而多一层梦痕。读《阳和泉》,如饮冷泉,沁人心脾。”
8. 【当代】赵园《明清之际士大夫研究》:“家族墓地与地方风物的结合,在张岱笔下构成一种特殊的‘地方感’。‘阳和’之名,既是地理标识,也是文化认同的宣言。”
9. 【学术论文】朱丽霞《〈陶庵梦忆〉的空间书写与身份建构》(《文学遗产》2015年第4期):“《阳和泉》通过‘毁—救—再毁—另立’的叙事结构,完成了从物理空间到文化空间的转换,体现了张岱以文本重建秩序的意图。”
10. 【工具书】《中国历代散文精华》评语:“本文短小精悍,寓意深远。既揭露现实弊病,又抒发文化理想,是晚明小品文中少见的思想力作。”
以上为【陶庵梦忆 · 卷三 · 阳和泉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议