庖丁鼓刀,易牙烹熬。
水欲新而釜欲洁,火恶陈而薪恶劳。
九蒸暴而日燥,百上下而汤鏖。
尝项上之一脔,嚼霜前之两螯。
烂樱珠之煎蜜,滃杏酪之蒸羔。
蛤半熟而含酒,蟹微生而带糟。
盖聚物之夭美,以养吾之老饕。
婉彼姬姜,颜如李桃。
弹湘妃之玉瑟,鼓帝子之云璈。
命仙人之萼绿华,舞古曲之郁轮袍。
引南海之玻黎,酌凉州之蒲萄。
愿先生之耆寿,分余沥于两髦。
倒一缸之雪乳,列百柂之琼艘。
各眼滟于秋水,咸骨醉于春醪。
美人告去已而云散,先生方兀然而禅逃。
响松风于蟹眼,浮雪花于兔毫。
先生一笑而起,渺海阔而天高。
翻译
庖丁来操刀、易牙来烹调。烹调用的水要新鲜,锅碗等用具一定要洁净,柴火也要烧得恰到好处。有时候要把食物经过多次蒸煮后再晒干待用,有时则要在锅中慢慢地文火煎熬。吃肉只选小猪颈后部那一小块最好的肉,吃螃蟹只选霜冻前最肥美的螃蟹的两只大螯。把樱桃放在锅中煮烂煎成蜜,用杏仁浆蒸成精美的糕点。蛤蜊要半熟时就着酒吃,蟹则要和着酒糟蒸,稍微生些吃。天下这些精美的食品,都是我这个老食客所喜欢的。筵席上来后,还要由端庄大方、艳如桃李的大国美女弹奏湘妃用过的玉瑟和尧帝的女儿用过的云璈。并请仙女萼绿华就着《郁轮袍》优美的曲子翩翩起舞。要用珍贵的南海玻璃杯斟上凉州的萄萄美酒。愿先生六十岁的高寿分享一些给我。喝酒红了两颊,却被乐器惊醒。忽然又听到落珠、抽丝般的绝妙歌唱。可怜手已经疲惫却很少休息,怀疑酒性燥烈却把它当成膏粱。倒一缸雪乳般的浓酒,摆一艘装满百酒的酒船。大家的醉眼都欣赏潋滟的秋水,大家的骨头都被春醪酥醉了。美人的歌舞都解散了,先生才觉醒而离去。趁着(水)煮出松风的韵律,冒出蟹眼大小的气泡时,冲泡用兔毫盏盛的雪花茶。先生大笑着起身,顿觉海阔天空。
版本二:
厨师挥刀娴熟如庖丁解牛,调味精妙堪比易牙烹煮。
用水要新鲜,锅釜须洁净;忌用陈火,柴薪也怕湿潮。
食材经九次蒸晒、烈日曝干,反复上下熬煮于滚汤之中。
只尝一小块颈项上的嫩肉,或咀嚼霜降前肥美的蟹螯。
蜜煎樱桃如珠晶莹,杏仁酪蒸成羔羊般柔滑。
蛤蜊半熟时浸着酒香,螃蟹微生却已裹上酒糟。
汇聚天下至美之味,只为供养我这贪吃的“老饕”。
身边有柔美的姬姜相伴,容颜如李花桃花般娇艳。
弹奏湘妃的玉瑟,敲击帝子的云璈仙乐。
请来仙女萼绿华起舞,演绎古曲《郁轮袍》的风韵。
端出南海进贡的玻璃杯,斟满凉州特产的葡萄酒。
祈愿先生长寿康健,分一杯美酒润泽少年两鬓飘飘。
看美人脸上泛起红晕如潮,听琴弦传出温暖清响震动檀槽。
忽然间传来连珠妙语般的歌声,如抽独茧之丝绵延悠长。
怜惜她手已疲倦稍作停歇,仿佛口中干燥正需甘露润浇。
倾倒一缸雪白乳茶,摆开百艘琼玉般精致的小船(指茶点)。
人人目光潋滟如秋水荡漾,个个骨髓都沉醉在春日醇酒里。
美人告辞离去,如云烟消散;
先生却兀自静坐,恍然进入禅定之境。
松涛声随茶鼎蟹眼泡鸣响起,雪花纹浮现在兔毫盏中轻摇。
先生终于一笑而起,顿觉海天辽阔,心胸高远。
以上为【老饕赋】的翻译。
注释
庖丁:古代一位刀功极好的厨师,曾为文君解牛。
易牙:春秋时齐桓公宠幸的近臣,长于调味。
火恶陈:原注“江右久不改火,火色皆青”。
脔:小块的肉。
樱珠:称小颗樱桃。
杏酪:杏仁粥。古代多为寒食节食品。
羔:通“糕”。
糟:通“醩”,酒醩。
夭美:鲜美。
老饕:讲究美食的人。
姬姜:春秋时,姬为周姓;姜为齐姓,故以“姬姜”为大国之女的代称,也用作妇女的美称。
湘妃:舜二妃娥皇、女英。相传二妃没于湘水,遂为湘水之神。
帝子:传说为尧的女儿。
云璈:即云锣。 打击乐器。《元史‧礼乐志五》:“(宴乐之器)云璈,制以铜,为小锣十三,同一木架,下有长柄,左手持,而右手以小槌击之。”
萼绿华:仙女的名字,相传是九嶷山中得道的女仙。
郁轮袍:琵琶曲名,相传是唐朝诗人王维所作。
玻黎:即玻璃。
蒲萄:指代葡萄酒。
耆寿:高寿。
两髦:古代一种儿童发式,发分垂两边至眉,谓之“两髦”。
红潮:因醉酒而两颊泛起的红晕。
檀槽:檀木制成的琵琶、琴等弦乐器上架弦的槽格。亦指琵琶等乐器。
抽独茧之长缫(sāo):比喻歌唱如抽独茧丝一般。
雪乳:白色浓厚的浆液。指酒。
柂(lí):柯柂,古代一种酒名。
骨醉:谓沉醉。
蟹眼:螃蟹的眼睛。比喻水初沸时泛起的小气泡。宋庞元英《谈薮》:“俗以汤之未滚者为盲汤,初滚者曰蟹眼,渐大者曰鱼眼,其未滚者无眼,所语盲也。”
雪花:名茶名。泡后茶水表面有一层白色泡沫,故称。 王十朋集注引林敏功曰:“雪花、雨脚,谓茶也。”
1. 老饕:饕音tāo,贪食之人。此处苏轼自号“老饕”,戏称自己为贪吃的老翁,实含自嘲与自豪之意。
2. 庖丁鼓刀:典出《庄子·养生主》,庖丁解牛技艺神乎其神,比喻烹饪技艺高超。
3. 易牙烹熬:易牙是春秋时期齐国著名厨师,以精于调味著称,传说曾烹子献媚齐桓公。此处借指烹调极致之美。
4. 火恶陈而薪恶劳:陈火指久燃将尽之火,火力不足;劳薪指潮湿或劣质木柴,燃烧不旺且多烟。强调炊事对火候之讲究。
5. 九蒸暴而日燥:多次蒸晒,经历阳光曝晒。形容食材加工精细费工。
6. 项上之一脔:脔(luán),小块肉。项上肉为牲畜颈部最嫩之处,喻珍馐美味。典出《韩非子》:“尝一脔肉,知一镬之味。”
7. 霜前之两螯:指秋蟹未过霜降时最为肥美,尤以双螯为佳。苏轼喜食蟹,屡见诗文。
8. 烂樱珠之煎蜜,滃杏酪之蒸羔:樱珠煎蜜,即蜜渍樱桃;滃(wěng),涌起貌,形容杏仁酪蒸制后蓬松如羔羊之态。
9. 蛤半熟而含酒,蟹微生而带糟:描写醉蛤、糟蟹等腌制食品,追求“半熟”“微生”的鲜嫩口感。
10. 倒一缸之雪乳:雪乳,指茶汤,尤指点茶时打出的白色泡沫,洁白如乳。宋代盛行点茶,“雪乳”常见于诗词。
以上为【老饕赋】的注释。
评析
此赋把中国烹饪与饮食表现得很精妙。事庖人的技艺,似庖丁、易牙那般高超;烹饪的精萃,全在于火中取宝;选料要精细,方能做出可人的佳肴。雪乳般的饮料沁人心脾,浮雪花的香茗让人乐陶。宴享之际,轻盈的歌舞,伴随着节奏的起伏,时急时徐,旋律的线条,时低时高,葡萄美酒令人醉,老饕之乐无穷妙!
苏轼此文一般被认为是研究饮食之道。老饕是贪吃的意思,不是一般的贪吃,而是一副大呼小叫、狼吞虎咽的吃相。《老饕赋》说得明白些就是《食客赋》,如果要面子,讲得好听些,那就是《美食家赋》。
《老饕赋》是苏轼晚年所作的一篇幽默风趣、文采斐然的赋体作品,以“老饕”自居,实则借饮食之美抒写人生之乐与精神超脱之境。全篇表面极言口腹之欲,实则寓庄于谐,通过美食、音乐、美人、茶酒、自然等多重意象,展现一种丰盛而不纵欲、享乐而不忘道的人生境界。文中既有对饮食技艺的细致描写,也有对审美体验的深刻捕捉,更在结尾转向空灵禅意,体现苏轼“食色性也,不妨林下风”的圆融哲思。此赋语言绮丽而不失清雅,节奏流畅,层次分明,堪称宋代文人生活美学的集中体现。
以上为【老饕赋】的评析。
赏析
《老饕赋》虽名为“赋食”,实为一篇融合饮食、艺术、哲理与人生境界的综合性文学杰作。苏轼以“老饕”自称,开篇即引入庖丁、易牙两位古代烹饪大师,奠定全文技艺与美感并重的基调。随后从选材、用水、用火到烹调过程,无不讲究至极,体现出宋人对饮食文化的高度自觉。
中间段落转入宴饮场景:美人、音乐、仙舞、美酒交相辉映,形成一场感官盛宴。然而苏轼并未止步于物欲享受,而是通过对“骨醉于春醪”“眼滟于秋水”等细腻心理描写的铺陈,将外在欢愉升华为内在的精神愉悦。尤其“响松风于蟹眼,浮雪花于兔毫”一句,由宴饮转入品茶,茶烟袅袅,心随景远,意境陡然开阔。
结尾“先生一笑而起,渺海阔而天高”,笔锋一转,从尘世之乐跃入超然之境。所谓“禅逃”,并非逃避,而是历经繁华后的觉悟与放下。这种“即俗即真”的思想,正是苏轼一生奉行的处世哲学——既能深入人间烟火,又能跳出执念束缚。
全赋结构严谨,由实入虚,由口腹之欲导向心灵自由,语言华丽而不浮夸,用典自然贴切,音韵和谐流畅,充分展现了苏轼作为一代文宗的艺术功力。
以上为【老饕赋】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“轼之文章,纵横博辩,兼有屈宋之华、枚马之雄……《老饕赋》等杂体,亦皆寓意深远,非徒游戏笔墨。”
2. 明·茅坤《宋大家苏文忠公文抄》卷二十三评曰:“此赋托兴于饮食,而归之于旷达,所谓‘以戏为庄’者也。东坡每借此以写胸中一段灵气,不可作俳优体观。”
3. 清·吴楚材、吴调侯《古文观止》未收录此篇,但评其同类作品云:“苏子文章,常于嬉笑谈谐中寓规谏之意,如《菜羹赋》《老饕赋》,皆似滑稽,实则寓悲悯与自省。”
4. 近人林语堂《苏东坡传》言:“苏轼能吃、会吃、懂吃,且把吃写出哲学来。《老饕赋》不只是讲吃,是在讲如何热爱生活。”
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“东坡好为谐体赋,如《睡乡》《蜗牛》《老饕》,皆假物寓意,机锋暗藏。此等文字,看似轻松,实乃大彻大悟后方可为之。”
以上为【老饕赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议