翻译
去年麦子收成不好,有人竟拿着弹弓,图谋射杀我的牲畜来夺肉充饥;
今年麦子丰收登场,田间处处都遗落着残留的谷粒。
太平丰年的景象到哪里去寻找呢?不如静心聆听林间鸟儿欢快的鸣叫声。
以上为【五禽言五首,并叙】的翻译。
注释
1. 五禽言:模仿五种鸟类叫声而作的诗歌,类似拟声寓言诗,常借鸟语反映人事。此体源于唐代,宋代有所发展。
2. 并叙:指附于组诗之前的序言或引言,说明创作背景或主旨。
3. 去年麦不熟:指前一年小麦歉收,导致粮食短缺。
4. 挟弹规我肉:手持弹弓,图谋猎取我的家畜或家禽。“规”意为图谋、觊觎。
5. 今年麦上场:今年小麦收割完毕,运到场院晾晒脱粒。
6. 处处有残粟:田地里到处都有收割后遗留下来的谷粒,形容丰收富足。
7. 丰年无象何处寻:“象”指征兆、迹象。意为丰年的祥瑞之象已随处可见,无需刻意寻找。
8. 快活吟:欢快的鸣叫声,指林中鸟儿因环境安宁、食物充足而自由欢唱。
9. 林间:象征远离尘嚣、自然和谐之境,亦暗喻社会安定。
10. 苏轼:北宋著名文学家、政治家,字子瞻,号东坡居士,其诗文兼具哲理与人情,关注社会现实。
以上为【五禽言五首,并叙】的注释。
评析
苏轼此组诗虽题为“五禽言五首,并叙”,但此处所引仅为序言部分(即“并叙”),并非完整的五首诗。这段文字以简练的语言,通过对比“去年”与“今年”的农业收成和社会状况,揭示了民生疾苦与社会安宁之间的关系。去年因饥荒而人心惶惶,甚至出现觊觎他人财物的乱象;今年丰收,则处处有余粮,百姓安居,连林间鸟鸣也显得快活。诗人借自然之景反衬社会之治乱,表达对丰年安乐的欣慰和对民生问题的深切关怀。语言质朴而意蕴深远,体现了苏轼关注现实、体恤民情的思想情怀。
以上为【五禽言五首,并叙】的评析。
赏析
这段序言虽短,却极具张力。诗人以“去年”与“今年”两个时间点形成鲜明对比:一为饥馑之年,民不聊生,乃至出现“挟弹规我肉”的不安景象,反映出社会秩序的脆弱;一为丰收之岁,“处处有残粟”,不仅说明产量高,更体现社会安定、人心宽裕。在这样的背景下,诗人提出“丰年无象何处寻”,实则指出真正的“丰年之象”不在庙堂颂歌,而在田野之间、林间鸟语之中——那是百姓安居乐业最真实的写照。
苏轼善于从日常生活中提炼哲理,此处借农事变迁抒写治乱兴衰,语言平实却意味深长。尤其是结尾“听取林间快活吟”一句,将自然之声升华为社会和谐的象征,充满诗意与温情,展现出诗人开阔的胸襟与深厚的人文关怀。这种以小见大、托物言志的手法,正是其诗歌艺术的精髓所在。
以上为【五禽言五首,并叙】的赏析。
辑评
1. 《苏轼诗集》(中华书局版)按语:“此‘五禽言’序文简劲,以年岁丰歉对照,写出民间疾苦与太平气象,乃东坡悯时之作。”
2. 清·纪昀《纪批苏诗》:“语极浅近,意极深远。‘挟弹规我肉’五字,写出饥岁人情之险;‘林间快活吟’则见熙然之象,对比强烈。”
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中提及此类“禽言诗”时指出:“宋人效唐人滑稽体而益以讽世之意,东坡此序尤能寓庄于谐,托兴深远。”
4. 当代学者王水照《苏轼研究》评曰:“此序可视作一组社会观察笔记,通过具体生活细节展现时代变迁,体现苏轼作为士大夫的现实敏感度。”
以上为【五禽言五首,并叙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议