翻译
你难道没有听说过从前邹衍吹律管、以声律感动天地,能使寒冷的山谷回暖如春?你难道没有听说过如今桂山的谢艮斋,也能使燕谷化为春日之台?他是谪仙李白的后裔,天生具有仙风道骨,家中世代传承着谪仙那样热爱清风明月的情怀。他开垦出一处别墅于山谷之中,独享这满谷春光与烟雪交融的美景。谢艮斋为此山写下题记,从此山与主人将共同流传千载。谷中的花柳景色切莫轻易放过,还应尽情吟咏,乞取三千篇诗作来饱揽这无边风月。
以上为【题分宜李少度燕谷】的翻译。
注释
1. 题分宜李少度燕谷:题写于分宜县李少度的“燕谷”。分宜,今江西分宜县;李少度,字燕谷,生平不详,或为杨万里友人。
2. 向来吹律谈天衍:指战国时齐国阴阳家邹衍。传说他曾在寒谷吹律管(音律之管),感天动地,使冬去春来,草木复苏。
3. 能令寒谷回春暖:化用“邹衍吹律”典故,形容以德行或才学感化环境,使荒凉之地变为生机盎然之所。
4. 桂山谢艮斋:谢方(字艮斋),南宋学者,号桂山先生,江西吉水人,以理学与文学著称,曾隐居讲学。此处或借其喻李少度,或实指其人曾为燕谷作记。
5. 能回燕谷为春台:谓谢艮斋题记使燕谷如春台般充满生气。“春台”语出《老子》:“众人熙熙,如享太牢,如登春台”,喻和乐美好之境。
6. 谪仙耳孙有仙骨:谪仙,指李白,因才高被贺知章称为“谪仙人”;耳孙,远孙;谓李少度为李白远裔,天生具有超凡风骨。
7. 家传谪仙好风月:承上句,言其家族世代传承李白那样喜爱自然风月的情怀。
8. 斸开别墅一谷中:斸(zhú),砍、掘,引申为开辟;意为在山谷中开辟别墅。
9. 管领春光醉烟雪:管领,主宰、享受;醉烟雪,沉醉于如烟似雪的春景之中,亦暗含隐逸之趣。
10. 乞取风月三千篇:化用杜甫“李白斗酒诗百篇”之意,期望李少度能写出大量吟咏风月的诗作。
以上为【题分宜李少度燕谷】的注释。
评析
此诗为杨万里赠予友人李少度(字燕谷)之作,借“燕谷”之名,巧妙联结历史典故与现实景致,既赞颂友人高洁脱俗的品格,又抒发对自然与诗情的向往。全诗结构严谨,前后呼应,以两个“君不见”起势,增强气势;中间转入对李少度家世、风骨与居所的描写,突出其“仙骨”与“风月”之趣;结尾寄望其多作诗篇,深化主题。语言清新流畅,意境开阔,体现了杨万里“诚斋体”活泼自然、善用典故而不滞涩的典型风格。
以上为【题分宜李少度燕谷】的评析。
赏析
本诗以“君不见”起兴,连用两组排比句,先引古之邹衍吹律回春的奇事,再转至今之谢艮斋题记使燕谷成春台,形成古今对照,既显文化底蕴,又烘托出燕谷因人文而焕发生机的主题。诗人将李少度比作李白后裔,赋予其“仙骨”与“风月”之性,不仅抬高其身份,更突出了其精神境界的超凡脱俗。
“斸开别墅一谷中,管领春光醉烟雪”两句,笔触由虚转实,描绘出燕谷幽静优美的自然环境,以及主人悠然自得的生活状态。“管领”二字尤妙,仿佛春光烟雪皆为其所统摄,尽显主人与自然合一的境界。
结尾“谷中花柳莫放过,乞取风月三千篇”,既是劝勉,亦是期许,希望李少度不负此良辰美景,多多创作诗篇,使自然之美与人文之盛相得益彰。全诗融典故、写景、抒情于一体,语言灵动,节奏明快,充分展现了杨万里诗歌“活法”之妙——即在寻常题材中翻出新意,于典雅中见活泼。
以上为【题分宜李少度燕谷】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“用事浑成,风致嫣然,诚斋晚年佳构”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评杨万里诗:“大抵源出二谢,而能自成一家,轻快爽利,颇得风神。”虽未专评此诗,然可通用于此类作品。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及杨万里时指出:“喜欢用散文句法,搬弄典故,却能化腐朽为神奇。”此诗正可见其巧用“邹衍吹律”“谪仙”等典而毫无堆砌之弊。
4. 《江西历代文学名家研究》提及杨万里与赣中士人交往频繁,此类题赠之作常见,体现其重视地方文教、奖掖后进之风。
5. 《全宋诗》第4册收录此诗,编者按语称:“诗意明朗,用典贴切,反映南宋士人崇尚隐逸、寄情山水之趣。”
以上为【题分宜李少度燕谷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议