翻译
这两座山是从何处而来?竟在此地忽然相遇相会。
山肩相接,彼此挨挤而不退让,争相向前延伸如奔马疾驰。
高大的树木与修长的竹子,相互召唤,连成一片繁茂的森林。
没有风却生出青翠的寒意,天还未到傍晚,林间已升起素白的阴凉。
天空仿佛垂落至树梢之末,阳光直射到山谷最深处。
空旷的山中不时传来回响,早已触动了游子的心绪。
走到幽深至极的地方,又听到怪异鸟儿的啼鸣。
以上为【过单竹洋径】的翻译。
注释
1. 单竹洋径:地名,具体位置待考,可能在今福建或江西境内,为山间小路。“单竹”或指当地多竹,“洋”为方言中平地之意。
2. 何许来:从何处来。何许,何处。
3. 此焉忽相寻:在此地忽然相遇。焉,于此;相寻,互相接近、交汇。
4. 摩肩:形容山势紧密相连,如同人肩相摩。
5. 不少让:毫不退让。
6. 争道各载骎(qīn):争相前行,疾速如奔马。载骎,形容迅疾貌,出自《诗经·小雅·采薇》“载饥载渴,载驰载驱”。
7. 修竹:高而长的竹子。
8. 翠寒:青翠中透出寒意,形容林深气清。
9. 素阴:素白的阴影,指未到傍晚便已阴暗,突出林密谷深。
10. 木末:树梢,枝端。
以上为【过单竹洋径】的注释。
评析
《过单竹洋径》是南宋诗人杨万里创作的一首五言古诗。诗题“单竹洋径”为地名,应是福建或江西一带山间小路。此诗通过描写行经山径途中所见自然景象,展现了一种清幽、静谧而又略带神秘色彩的山林意境。诗人以敏锐的观察力捕捉山势、林木、光影、声音等细节,运用拟人、夸张等手法,使自然景物充满动态与情感,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼自然、即景会心的艺术风格。全诗结构由外而内、由表及里,从山形写到心境,层层递进,最终归于游子内心的触动,情景交融,耐人寻味。
以上为【过单竹洋径】的评析。
赏析
这首诗以“过”字起笔,点出行旅主题,随即转入对山林景色的细致描绘。开篇设问“两山何许来”,赋予山以生命与行动,仿佛它们主动奔赴此地相会,极具想象力。接着用“摩肩”“争道”等拟人化表达,将静态的山峦写得生动逼真,展现出山势交错、峻岭相接的壮阔画面。
“乔木与修竹,相招为茂林”一句,继续以拟人手法写林木之间的呼应,营造出自然和谐又生机盎然的氛围。而“无风生翠寒,未夕起素阴”则转向感官体验,写出山林之幽深冷寂——即使无风亦觉寒意袭人,天未暮而阴影已浓,进一步渲染环境的清冷与静谧。
“天垂木末近,日到谷底深”两句对仗工整,空间感极强:抬头似觉天穹低垂至树梢,低头则见阳光艰难照入谷底,凸显山谷之深邃与隔绝尘世之感。
结尾由景入情:“空山时自响,已动客子心”,空谷回音本为自然现象,却触动旅人情怀,暗示诗人内心的孤寂与敏感。最后一句“更闻啼怪禽”,以突兀的鸟鸣打破寂静,增添一丝神秘甚至不安,余韵悠长,令人回味。
全诗语言质朴而意境深远,充分体现了杨万里善于从日常山水中发现诗意、以浅语写深情的艺术特色。
以上为【过单竹洋径】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称:“万里写景,每于寻常处见奇,不动声色而幽致自生。”
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“大抵以兴味为主,不欲以典故胜,不欲以锻炼工,而天然凑泊,自成节奏。”(《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋则如摄影之快镜,兔起鹘落,鹰眼犬牙,瞬息万变,而一一摄入,有‘万象毕来’之概。”
4. 周汝昌评曰:“杨万里的山水诗,不是画,而是活的镜头,随步移形,触处成吟。”(《千秋一寸心》)
5. 《历代诗话》引吕本中语:“作诗当以活法,不可拘拘于格律。观诚斋之作,出入变化,如风行水上,自然成文。”
以上为【过单竹洋径】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议