翻译
身在京城之中,心却常梦见故乡;黄花又一次开放,又是一年秋光。
平生一直未能真正理解陶渊明的诗句含义,如今才明白——菊花尚存,小径却已荒芜。
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的翻译。
注释
1. 寄题:寄诗题赠,即为某人某地所作题咏之诗。
2. 喻叔奇:喻良能,字叔奇,南宋官员,与杨万里有交往。
3. 国博:国子监博士,掌管教育、经学之事的官职。
4. 郎中:官名,宋代各部皆设郎中,为中级官员。此处指喻叔奇曾任此职。
5. 园亭二十六咏:喻叔奇园中有多个景点,杨万里共作二十六首绝句咏之,“亦好园”为其一。
6. 亦好园:喻叔奇的私家园林名,取“亦觉甚好”之意,体现知足自适的情怀。
7. 身在京师梦在乡:人在京城任职,心却思念故乡,表现仕宦羁旅之愁。
8. 黄花又是一番黄:黄花即菊花,一年一度开放,暗指时间流逝,岁岁年年相似。
9. 平生不解渊明语:陶渊明曾作《归去来兮辞》《饮酒》等诗,表达归隐之志,作者言此前未能真正领悟其意。
10. 菊却犹存径却荒:化用陶渊明“三径就荒,松菊犹存”(《归去来兮辞》),原句表达虽归隐迟而志未改,此处反用其意,感叹虽有菊可赏,然归隐之路已荒,心境难复。
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的注释。
评析
这首诗借题咏友人园亭“亦好园”,抒发诗人对归隐生活的向往与对人生境遇的感慨。诗中以“梦在乡”点出羁旅之思,以“黄花又黄”暗示时光流转、年复一年的怅惘。后两句由景入情,借用陶渊明“采菊东篱下”的典故,反写自己过去未能体会其真意,如今目睹菊存而径荒,方悟隐逸之志不在物象之盛,而在心境之真。全诗语言简淡,情感深沉,在看似平淡的叙述中蕴含浓厚的人生感悟。
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的评析。
赏析
此诗为七言绝句,属杨万里“诚斋体”中后期作品,风格由早期的活泼跳脱趋于沉静内敛。首句“身在京师梦在乡”直抒胸臆,形成空间上的对立——现实居于政治中心,精神却驰往田园故里,奠定全诗思乡与归隐的主题。次句“黄花又是一番黄”以重叠句式强化时间循环之感,菊花年年开,而诗人年年不得归,潜藏无奈与哀愁。
后两句转用陶渊明典故,极具张力。“平生不解”四字看似轻描淡写,实则包含顿悟之痛——过去只将陶诗当作文字欣赏,未曾亲历其境,故不解其苦乐真味。如今见“菊存径荒”,方知“松菊犹存”非仅写景,更是对初心未泯的欣慰与对世路荒芜的悲慨。此处“径荒”既可指园中小路失修,更可象征归隐之志被仕途淹滞,道路久无人行。
全诗以简驭繁,借他人园名“亦好”反衬内心“未安”,表面赞园,实则抒怀。末句翻案用典,出新意于法度之中,体现杨万里晚年诗歌由趣入理、由外向内的深化。
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里晚岁诗多寓感慨于闲适,此作借题园亭,实抒宦游之倦,语浅而意深。”
2. 《历代诗话》引清·何文焕语:“‘菊存径荒’,反用渊明语,见仕隐两难之情,非熟于陶者不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以‘梦乡’起,以‘解语’结,结构紧凑,情感层层递进,是诚斋晚年深沉之作。”
4. 《杨万里诗集笺注》(周汝昌笺):“黄花重见,非喜乃悲,盖年年如是而归期无日也。‘不解’二字,自责中见痛悔。”
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议