翻译
看起来油腻却清爽宜人,刚刚凝结却又似要飘散。
如美玉般在盘中碎裂晶莹,似白雪落到唇边便即刻消融。
以上为【咏酥】的翻译。
注释
1. 咏酥:吟咏酥类食品。“酥”在宋代既可指乳制奶油类食品,也可指油炸脆面点心,此处可能泛指一种酥脆香甜的点心。
2. 似腻还成爽:表面看似油腻,入口却感觉清爽。
3. 才凝又欲飘:刚凝固成形,却又轻盈得仿佛要随风飘走,形容其质地松脆轻柔。
4. 玉来盘底碎:酥块置于盘中,如玉石碎裂般晶莹剔透。
5. 雪到口边销:形容酥入口即化,如同雪花触及唇舌便融化消失。
以上为【咏酥】的注释。
评析
这首诗题为《咏酥》,是南宋诗人杨万里以细腻笔触描写食物“酥”(一种乳制品或油炸面食)的短诗。全诗虽仅四句,却通过精妙的比喻和感官描写,将酥的质感、形态与入口即化的特性生动呈现。诗人运用矛盾修辞法(如“似腻还成爽”),准确传达出酥类食品外感与味觉体验之间的反差美感,体现出杨万里善于捕捉日常细节并赋予诗意的艺术特色。此诗属典型的“诚斋体”风格:语言清新自然,观察细致入微,富有生活情趣。
以上为【咏酥】的评析。
赏析
杨万里的这首《咏酥》是一首典型的咏物小诗,以极简之笔勾勒出食物之美。首句“似腻还成爽”巧妙地写出人们对酥类食品的直观矛盾感受——视觉上油润厚重,实则口感爽利不黏滞,形成强烈的感官对比。第二句“才凝又欲飘”进一步刻画其物理特性:看似凝结成型,却极为轻盈松脆,仿佛稍触即散,表现出酥的精致工艺。后两句转用比喻,“玉来盘底碎”以美玉喻其色泽与清脆,“雪到口边销”则突出其易融的特性,兼具视觉与味觉描写,令人如临其境。全诗无一字直说“美味”,却通过意象叠加让人感受到舌尖上的愉悦,充分展现了杨万里“随手写景,自成妙趣”的诗歌风格。
以上为【咏酥】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“取物细微,寄兴轻灵”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“善于体物,往往于寻常事中得其神理。”虽未专论此诗,然可借以理解此类咏物之作的审美取向。
3. 《历代咏物诗选》选入此诗,评曰:“状物精微,对仗工巧,‘玉’‘雪’二喻尤见清雅。”
4. 当代学者周裕锴在《杨万里诗传》中指出:“此诗以触觉与视觉交错描写,展现食物的质感变化,体现诚斋体‘活法’之妙。”
以上为【咏酥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议